Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1610
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3600
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Maner gahane tumi ke go ele
|Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy
More tanmay kare dile
Liilá racanáy tumi advitiiya


Nimeśe sakal gláni sariye diye
Alakśyacári cittavihárii


Ámáre tomár kare nile
Sarvaduhkhahári he param priya
|At mind's nook, oh Who are You that came in;
Myself You engrossed and enraptured.


Instantly, getting rid of all my dirt,
|Creation's flow races after just Your kindness;
In design of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]], You are unique.


You took me and made me Yours.
Grazing unseen, frolicking in mind,
| '''En el rincón de la mente, oh Quién eres Tú que entraste;'''
'''A mí mismo Tú absorto y embelesado.'''


'''Al instante, deshaciéndote de toda mi suciedad,'''
Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.
|'''El flujo de la creación corre tras Tu bondad;'''
'''En el diseño del liila, Tú eres único.'''
 
'''Pasando desapercibido, retozando en la mente,'''
 
'''Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.'''


'''Me tomaste y me hiciste Tuyo.'''
|-
|-
|Krpár jogya nai ámi kakhano
|Tomáte ámáte mila anek prabhu
Tava manomata káj kari ni kona
Jadio ámi ańu tumi je vibhu


Nijei ele nijei dhará dile
Tomári spandane nandana candane


Ahetukii priiti varaśile
Nece ut́he mor ańu paramáńuo
|At no time was I worthy of Your grace;
|The links between You and me are many, Lord,
I never did any work to Your taste.
Though I am a particle, and You're the Creator.


Still You came in person and granted embrace;
By just Your vibration, through [[wikipedia:Sandalwood|sandal]] delectable,


Love unmerited You did rain.
My atoms and molecules rise up dancing.
|'''En ningún momento fui digno de Tu gracia;'''
|'''Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,'''
'''Nunca hice obra alguna a Tu gusto.'''
'''Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.'''


'''Aún así Tú viniste en persona y concediste el abrazo;'''
'''Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,'''


'''Amor inmerecido hiciste llover.'''
'''Mis átomos y moléculas se levantan bailando.'''
|-
|-
|Kusume surabhi sama ámáte tumi
|Tomár sáthe mor vibhed kona nái
Práńer pradiipe vahnishikhá tumi
Tumi ácho ámi beṋce áchi tái


Tumi cháŕá ámi nái kichui je nái
Tumi ná thákile ámio akúle


Sárkathá marme shońále
Bhese jetum kona shúnye ameya
|To me You are like fragrance in the flower;
|With You I don't have a difference;
Inside the lamp of life, You're the tongue of fire.
You exist, and I remain alive hence.


Without You I don't exist, nor anything other;
If You were not staying, I too would be in peril;


At my core You spoke the essential words.
I was floating in some huge vacuity.
|'''Para mí Tú eres como fragancia en la flor;'''
|'''Contigo no hay diferencia;'''
'''Dentro de la lámpara de la vida, Tú eres la lengua de fuego.'''
'''Tú existes, y por eso sigo vivo.'''


'''Sin Ti no existo, ni nada más;'''
'''Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;'''


'''En mi núcleo Tú dijiste las palabras esenciales...'''
'''Estaría flotando en una enorme vacuidad.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1610%20MANER%20GAHANE%20TUMI%20KE%20GO%20ELE.mp3 canción] Maner gahane tumi ke go ele cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27I%20DHA%27RA%27%20DHA%27YE%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27IDHA%27RA%27%20DHA%27Y%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 






[[Canción 1610 Maner gahane tumi ke go ele]]
[[Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy]]

Revisión actual - 20:22 7 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy

Liilá racanáy tumi advitiiya

Alakśyacári cittavihárii

Sarvaduhkhahári he param priya

Creation's flow races after just Your kindness;

In design of liila, You are unique.

Grazing unseen, frolicking in mind,

Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.

El flujo de la creación corre tras Tu bondad;

En el diseño del liila, Tú eres único.

Pasando desapercibido, retozando en la mente,

Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.

Tomáte ámáte mila anek prabhu

Jadio ámi ańu tumi je vibhu

Tomári spandane nandana candane

Nece ut́he mor ańu paramáńuo

The links between You and me are many, Lord,

Though I am a particle, and You're the Creator.

By just Your vibration, through sandal delectable,

My atoms and molecules rise up dancing.

Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,

Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.

Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,

Mis átomos y moléculas se levantan bailando.

Tomár sáthe mor vibhed kona nái

Tumi ácho ámi beṋce áchi tái

Tumi ná thákile ámio akúle

Bhese jetum kona shúnye ameya

With You I don't have a difference;

You exist, and I remain alive hence.

If You were not staying, I too would be in peril;

I was floating in some huge vacuity.

Contigo no hay diferencia;

Tú existes, y por eso sigo vivo.

Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;

Estaría flotando en una enorme vacuidad.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy