Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2701
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3600
 
(No se muestran 775 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo              </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Desh kál pátrer úrdhve
|Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy
Tomár ásan áche pátá
Liilá racanáy tumi advitiiya


Vajrer nirghoś nay sethá
Alakśyacári cittavihárii


Rayeche snigdha suśamatá
Sarvaduhkhahári he param priya
|Above time, place, and vessel,
Laid out is Your seat.


Loud report of thunder is not there;
|Creation's flow races after just Your kindness;
In design of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]], You are unique.


Abided has a gentle, balanced beauty.
Grazing unseen, frolicking in mind,
|'''Por encima del tiempo, el lugar y el recipiente,'''
'''extendida está Tu sede.'''


'''El estruendo del trueno no está allí;'''
Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.
|'''El flujo de la creación corre tras Tu bondad;'''
'''En el diseño del liila, Tú eres único.'''
 
'''Pasando desapercibido, retozando en la mente,'''
 
'''Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.'''


'''Permanecido tiene una suave y equilibrada belleza.'''
|-
|-
|Deshátiita prabhu deshete esecho
|Tomáte ámáte mila anek prabhu
Kálátiita kále dhará je diyecho
Jadio ámi ańu tumi je vibhu
 
Je sattá nirguńatáy sthita


Táro loke gáy guńagáthá
Tomári spandane nandana candane


|Lord, You have come to a space beyond space;
Nece ut́he mor ańu paramáńuo
At a time beyond time You have granted embrace.
|The links between You and me are many, Lord,
Though I am a particle, and You're the Creator.


That Entity situated outside of qualities,
By just Your vibration, through [[wikipedia:Sandalwood|sandal]] delectable,


To also His virtue ballads do the people sing.
My atoms and molecules rise up dancing.
|'''Señor, Tú has venido a un espacio más allá del espacio;'''
|'''Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,'''
'''En un tiempo más allá del tiempo has concedido el abrazo.'''
'''Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.'''


'''Esa Entidad situada fuera de las cualidades,'''
'''Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,'''


'''A Su virtud también cantan baladas las personas.'''
'''Mis átomos y moléculas se levantan bailando.'''
|-
|-
|Vicitra tava liilá abhinay
|Tomár sáthe mor vibhed kona nái
Ańubuddhite dharivár nay
Tumi ácho ámi beṋce áchi tái


Krpá kare járe bujhite diyácho
Tumi ná thákile ámio akúle


Sei shudhu jáne se váratá
Bhese jetum kona shúnye ameya
|Multifarious is Your [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]] in a show dramatic;
|With You I don't have a difference;
Catching it with a unit-intellect is impossible.
You exist, and I remain alive hence.


Those You've let understand, having conferred grace,
If You were not staying, I too would be in peril;


Just them alone, they know its tidings.
I was floating in some huge vacuity.
|'''Multifacética es Tu liila en un espectáculo dramático;'''
|'''Contigo no hay diferencia;'''
'''Captarla con un intelecto unitario es imposible.'''
'''Tú existes, y por eso sigo vivo.'''


'''Aquellos que has dejado entender, habiendo conferido gracia,'''
'''Si no estuvieras, yo también estaría en peligro;'''


'''Sólo a ellos, les es conocida su revelación.'''
'''Estaría flotando en una enorme vacuidad.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2701%20DESH%20KA%27L%20PA%27TRER%20U%27RDHVE.mp3 canción] Desh kál pátrer úrdhve cantada por Avadhutika Ananda Viina Acarya en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27I%20DHA%27RA%27%20DHA%27YE%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27IDHA%27RA%27%20DHA%27Y%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 2701 Desh kál pátrer úrdhve]]
[[Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy]]

Revisión actual - 20:22 7 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy

Liilá racanáy tumi advitiiya

Alakśyacári cittavihárii

Sarvaduhkhahári he param priya

Creation's flow races after just Your kindness;

In design of liila, You are unique.

Grazing unseen, frolicking in mind,

Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.

El flujo de la creación corre tras Tu bondad;

En el diseño del liila, Tú eres único.

Pasando desapercibido, retozando en la mente,

Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.

Tomáte ámáte mila anek prabhu

Jadio ámi ańu tumi je vibhu

Tomári spandane nandana candane

Nece ut́he mor ańu paramáńuo

The links between You and me are many, Lord,

Though I am a particle, and You're the Creator.

By just Your vibration, through sandal delectable,

My atoms and molecules rise up dancing.

Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,

Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.

Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,

Mis átomos y moléculas se levantan bailando.

Tomár sáthe mor vibhed kona nái

Tumi ácho ámi beṋce áchi tái

Tumi ná thákile ámio akúle

Bhese jetum kona shúnye ameya

With You I don't have a difference;

You exist, and I remain alive hence.

If You were not staying, I too would be in peril;

I was floating in some huge vacuity.

Contigo no hay diferencia;

Tú existes, y por eso sigo vivo.

Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;

Estaría flotando en una enorme vacuidad.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy