Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0188
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Niliima Vega|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|(Tumi) Nije ele dhará dile
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Kena jáni ná
Palake lukote jáno liiláchale


Dharár dhúláy nebe ele
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Kena bujhi ná
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|In person You arrived and surrendered;
Why so, I don't know.


Onto Earth's dust You descended;
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


Fathom why, I don't.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''En persona Llegaste y Te rendiste;'''
'''Por qué, no lo sé.'''


'''Sobre el polvo de la Tierra descendiste;'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Comprende por qué, yo no.'''
|-
|-
|Kata juge dine ráte
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Álo cháyáy hatásháte
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Ket́e geche kata ná kál
Ananta anádi he parama mahodadhi


Tá ki jáno ná
Sarvádhik tumi dev kále akále
|For many an age, night and day,
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
Under light or shade, and in despair,
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


So much time, has it not passed...
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Don't You know that?
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''Para muchos una era, noche y día,'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Bajo la luz o la sombra, y en la desesperación,'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Tanto tiempo, no ha pasado...'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''¿No sabes eso?'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Ele sheśe niirava ráte
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Manoviińáy sur bájáte
Cakite sare jáy peye tomári parash


Kat́hin shiláy phul phot́áte
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Dite dyotaná
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|Finally, on silent night, You did arrive
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
To play a tune upon the harp of mind,
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


To make a flower bloom in stone solid,
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


To give revelation.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Finalmente, en una noche silenciosa, Tú llegaste'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''Para tocar una melodía en el arpa de la mente,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Para hacer florecer una flor en piedra sólida,'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Para dar una revelación.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___188%20TUMI%20NIJE%20ELE%20DHARA%27%20DILE.mp3 canción] Tumi nije ele dhará dile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />






[[Canción 0188 Tumi nije ele dhará dile]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno