Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0313
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Viirbrata Mendoza|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Ámár jiivane ámár paráńe
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
(Tumi) Nrtyera tále eso go
Palake lukote jáno liiláchale


Bhuvan bholáno manke mátáno
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


(Tumi) Madhura hásit́i heso go
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|Into my life, into the core of my existence,
Come, Lord, with the rhythm of dance.


To charm the world and delight my mind,
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


Please put on Your sweet smile.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''En mi vida, en el núcleo de mi existencia,'''
'''Ven, Señor, con el ritmo de la danza.'''


'''Para que encantes al mundo y deleites mi mente,'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Por favor, viste Tu dulce sonrisa.'''
|-
|-
|Parashpáthar krśńakat́hor
|Atal apár tumi sarvalokáshray
(Tumi) Jiivanke soná karo go
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay
|Krsna severe, the philosopher's stone,
 
Kindly transmute my life into gold.
Ananta anádi he parama mahodadhi
|'''Krsna severo, la piedra filosofal,'''
 
'''Amablemente transmuta mi vida en oro.'''
Sarvádhik tumi dev kále akále
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.
 
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,
 
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''
 
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''
 
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Baddha malin mor jaláshaye
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Sudúrer srot dáo go baháye
Cakite sare jáy peye tomári parash


Ene áloráshi kálo klesh náshi
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


(Tumi) Aruńe ráuṋiye dio go
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|In my stagnant, polluted lagoon,
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
Please let loose the far-flowing stream.
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


With a flood of light dispelling gloom,
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


Paint, Lord, in bright colors of dawning.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''En mi laguna estancada y contaminada,'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''Por favor, deja que fluya la corriente.'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Con un torrente de luz disipa la penumbra,'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Pinta, Señor, con colores brillantes de amanecer.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___313%20A%27MA%27R%20JIIVANE%20A%27MA%27R%20PARA%27N%27E.mp3 canción] Ámár jiivane ámár paráńe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />






[[Canción 0313 Ámár jiivane ámár paráńe]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno