Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0346
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Prabhu tumi elei jakhan
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Kena eta karle derii
Palake lukote jáno liiláchale


Tomár ásá patha ceye
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Kata jug je geche ámári
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|Lord, whilst You even came,
Why'd You make so much delay?


Watching the path where You arrive,
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


For me, many ages, they went by.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Señor, mientras Tú llegabas,'''
'''¿Por qué te demoraste tanto?'''


'''Vigilando el camino por donde Tú llegas,'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Para mí, muchas edades, Pasaron.'''
|-
|-
|Bhálo jadi báste jáno
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Liilákhelá karo kena
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Paráń bhare cái tomáre
Ananta anádi he parama mahodadhi


Jenei dite carańtarii
Sarvádhik tumi dev kále akále
|When You know how to love,
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
Why'd You make a playful sport?
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


With all my heart I long for Thee,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


To receive the ferry of Your feet.[<nowiki/>[[:en:Prabhu_tumi_elei_jakhan#cite_note-4|nb2]]]
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''Cuando Tú sabes amar,'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''¿Por qué hiciste un deporte juguetón?'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Con todo mi corazón Te anhelo,'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Para recibir el ferry(refugio) de Tus pies.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Tomár áshe dine ráte
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Chinu ámi shravań pete
Cakite sare jáy peye tomári parash


Áshá niráshár doláte
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Duliye ele krpá kari
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|Expecting You day and night,
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
Ear to the ground was I.
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


In the cradle of hope and despair
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


Having swung me, graciously You came.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Esperándote día y noche,'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''Oído en tierra estaba yo.'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''En la cuna de la esperanza y la desesperación'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Habiéndome columpiado, graciosamente Tú viniste.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___346%20PRABHU%20TUMI%20ELEI%20JAKHAN.mp3 canción] Prabhu tumi elei jakhan el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />






[[Canción 0346 Prabhu tumi elei jakhan]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno