Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0344
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Tomáy dhare rákhbo prabhu
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Maner końe gahana końe
Palake lukote jáno liiláchale


Hena je t́háṋi náhi khuṋje pái
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Ámár mane ámár mane
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|Lord, I would hold You in embrace
At remote niche, the mind inside.


On searching, I don't find such place
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


In my mind, in my mind.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Señor, te abrazaría'''
'''En nicho(receso) remoto, la mente dentro.'''


'''Al buscar, no encuentro tal lugar'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''En mi mente, en mi mente.'''
|-
|-
|Jadi ámár dine ráte
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Jadi ámár bhávanáte
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Dayá kare dáo dhará to
Ananta anádi he parama mahodadhi


Baso tumi je kon kháne
Sarvádhik tumi dev kále akále
|By my day or by my night,
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
If in any thoughts of mine,
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


You kindly tolerate my embrace,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Please take Your seat anyplace.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''En mi día o en mi noche,'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Si en cualquier pensamiento mío,'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Amablemente toleras mi abrazo,'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Por favor, toma asiento en cualquier lugar.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Jadi tomáy bhálabási
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Phut́be mane kusumaráshi
Cakite sare jáy peye tomári parash


Sájábo tomáy phuler sáje
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Ásan páti sajatane
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|As I am in love with You,
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
In my mind many flowers will bloom.
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


I'll use those flowers for Your finery;
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


Arranging Your seat conscientiously.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Ya que estoy enamorado de Ti,'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''En mi mente florecerán muchas flores.'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Usaré esas flores para tus galas;'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Arreglando Tu asiento concienzudamente.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___344%20TOMA%27Y%20DHARE%20RA%27KHBO%20PRABHU.mp3 canción] Tomáy dhare rákhbo prabhu el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />






[[Canción 0344 Tomáy dhare rákhbo prabhu]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno