Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0284
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Eso phire ábár phire
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Moder manke bhariye diye
Palake lukote jáno liiláchale


Práńer pradiip jváliye diye
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Phuler shobháy patha sájiye
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|Come back, come back again.
Fill our heart;


Light our lifelamp.
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


Adorn our path with exquisite flowers.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Regresa, regresa de nuevo.'''
'''Llena nuestro corazón;'''


'''Ilumina nuestra lámpara de vida.'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Adorna nuestro sendero con exquisitas flores.'''
|-
|-
|Tomár ásár apekśáte
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Raibo base áji hate
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Guńbo je kál pale pale
Ananta anádi he parama mahodadhi


(Ábár) Gáibo kabe tomáy niye
Sarvádhik tumi dev kále akále
|Anticipating Your arrival,
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
We now await.
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


We'll count the time, moment by moment,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Till once again we shall sing with Thee.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''Anticipando tu llegada,'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Estamos en espera.'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Nosotros contaremos el tiempo, momento a momento.'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Hasta que de nuevo una vez más, nosotros cantaremos contigo.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Ei sukher smrti mánaspat́e
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Raibe sadái jhalamaliye
Cakite sare jáy peye tomári parash
|This happy reflection on the canvas of our mind,
 
It will endure, ever bright.
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá
|'''Este feliz reflejo sobre el lienzo de nuestra mente,'''
 
'''Perdurará siempre brillante.'''
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
Instantly it gets removed, Your touch having gained.
 
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;
 
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''
 
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''
 
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
{{Reflist|group=nb}}
<references group="nb" />


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___284%20ESO%20PHIRE%20A%27BA%27R%20PHIRE.mp3 canción] Eso phire ábár phire cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse






[[Canción 0284 Eso phire ábár phire]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno