Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0282
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|(Tumi) Manete lukiye theke
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Maner májhe liilá kare jáo
Palake lukote jáno liiláchale


Mane hay go dhariyáchi
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Dhari dhari dhará náhi dáo
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|You lie hidden inside the mind
Within the mind, You do Your liila.


In the mind, Lord, I catch hold of You;
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


Outside, You don’t let Yourself get caught.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Tu yaces escondido dentro de la mente'''
'''En el interior de la mente juegas tu Liila.'''


'''En la mente, Senor, me aferro a Ti;'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Afuera, Tu no te permites ,ser atrapado.'''
|-
|-
|Duhkhe sukhe tomár khelá
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Kata ádar kata helá
Kona kichuri sauṋge tava tulaná hay


Nityakále tomár liilá
Ananta anádi he parama mahodadhi


Kothá bahe jáy ámáre bujháo
Sarvádhik tumi dev kále akále
|Your game consists of pleasure and pain—
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
So much respect, so much neglect.
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


Your liila, interminably—
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Where it leads, please let me see.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''Tu juego se compone de placer y dolor'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Tanto respeto, tanto abandono.'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Tu Liila interminable'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Por favor dejame ver adonde se dirige.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Bhitare ná tákále kii
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Ákuti mor bujhite ná páo
Cakite sare jáy peye tomári parash
|If I don’t look enough within,
Do You not grasp my sincerity?
|'''Si adentro no miro lo suficiente,'''
'''Vas a comprender mi sinceridad ?'''
|-
|Edike je jáy go belá
Áṋdháre áj ámi ekelá


Áṋdhárer bakśa cire
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Álor chat́á baháye dáo
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|Meanwhile, Lord, where goes the time?
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
Today, I stand alone in the dark.
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


Piercing the darkness's heart,
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


Let loose the splendor of Your light.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Mientras tanto, Senor, hacia donde va el tiempo ?'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''Hoy, estoy solo de pie en la oscuridad.'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Penetrando la oscuridad del corazon,'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Despliega el esplendor de Tu luz.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
{{Reflist|group=nb}}
<references group="nb" />


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___282%20TUMI%2C%20MANETE%20LUKIYE%20THEKE.mp3 canción] Manete lukiye theke cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse






[[Canción 0282 Manete lukiye theke]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno