Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0269
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Tomári námete tomári gánete
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Tomáke jiivan saṋpechi
Palake lukote jáno liiláchale


Sakal bháver ádhár tumi go
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Tava bhávanái niyechi
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|In Your name, in Your song,
I entrust my life to Thee.


You are the reservoir of all thought;
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


Just Your ideation I have taken.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''En Tu nombre, en Tu canto,'''
'''Te confío mi vida.'''


'''Tú eres la reserva de todo pensamiento;'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Sólo Tu ideación he tomado.'''
|-
|-
|Jale sthale ár dyuloke bhúloke
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Madhurimá mákhá prabháta áloke
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Sakala karme práńera dharme
Ananta anádi he parama mahodadhi


Tomákei sár jenechi
Sarvádhik tumi dev kále akále
|In water and on land, in heaven and on earth,
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
In the sweet-tempered morning light,
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


In all actions and in the dharma of life,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


I have known You alone as the essence.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''En el agua y en la tierra, en el cielo y en la tierra,'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''En la dulce luz de la mañana,'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''En todas las acciones y en el dharma de la vida,'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Te he conocido sólo a Ti como la esencia.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Niilodadhi srote snigdha ákáshe
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Gandhamadir madhura vátáse
Cakite sare jáy peye tomári parash


Tomár liiláy tomár kheláy
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Ámi abhibhúta hayechi
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|In ocean currents and in silky sky,
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
In the heady, fragrant breeze,
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


By Your liila, by Your play,
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


I have been overwhelmed.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''En las corrientes oceánicas y en el cielo sedoso,'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''En la embriagadora y fragante brisa,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Por Tu liila, por Tu juego,'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Me he sentido abrumado.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
==Grabaciones==
== Notas ==
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___269%20TOMA%27RI%20NA%27METE%20TOMA%27RI%20GA%27NETE.mp3 canción] Tomári námete tomári gánete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
<references group="nb" />
 
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  






[[Canción 0269 Tomári námete tomári gánete]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno