Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 0181 sand box
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Tumi nikat́a haite áro nikat́ete
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Eso mor manomájhe
Palake lukote jáno liiláchale


Hiyára rańane
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Práńaspandane
Veńuká bájiye jáo marmamúle


Nitya nútana sáje
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
|Oh You, from nearby to closer still,
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]
Please enter my psychic midst


And the heart's resonance,
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;


Its vital palpitation,
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''


In raiment always novel.
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
|'''Oh Tú, de cerca a más cerca aún,'''
'''Por favor, entra en mi medio psíquico'''


'''Y la resonancia del corazón'''
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Su palpitación vital,'''
'''En vestiduras siempre nuevas.'''
|-
|-
|Arúpa haite rúpete esecho
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Ogo arúpera rájá
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


(Áj) Sárthak halo sakala eśańá
Ananta anádi he parama mahodadhi


Sárthak halo khoṋjá
Sarvádhik tumi dev kále akále
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


(Áj) Sabái tomáre cáhe práń bhare
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Cáhe tomá saba káje
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|From unembodied You have come in form,
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
Oh Ruler of the Formless Realm.
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


Today, all longing was fulfilled;
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


All searching was successful.
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Cakite sare jáy peye tomári parash


Today, everyone looks at You to heart's content;
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


They gaze at You in every occupation.
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|'''De lo incorpóreo Tú has venido en forma,'''
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
'''Oh Gobernante del Reino Sin Forma.'''
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


'''Hoy, todos los anhelos se han cumplido;'''
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


'''Toda búsqueda ha tenido éxito.'''
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Hoy, todos Te miran con satisfacción;'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Te miran en cada ocupación.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|-
|Tumi biná káro kichui tháke ná
Vishva tá bujhiyáche
|Except for You, nobody and nothing last;
The universe is grasping that!
|'''Excepto por Ti, nadie ni nada perdura;'''
'''El universo lo comprende.'''
|}
|}
==Grabaciones==
== Notas ==
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___181%20TUMI%20NIKAT%27E%20HOITE%20A%27RO%20NIKAT%27ETE.mp3 canción] Tumi nikat́a haite áro nikat́ete cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
<references group="nb" />
 
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  






[[Canción 0181 Tumi nikat́a haite áro nikat́ete]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno