Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 0222 sand box
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Tumi esecho tumi esecho
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Esecho bakuler gandhe bhará
Palake lukote jáno liiláchale


Tái parán ámár halo ápanhárá
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Bakuler gandhe bhará
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|You have come, You have come;
You have come, full of fragrance bakul.


And so my heart is enthralled,
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


Full of fragrance bakul.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Tu has venido, Tu has venido;'''
'''Tu has venido, pleno de la fragancia del bakul.'''


'''Y asi mi corazon es cautivado,'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Pleno de la fragancia del bakul.'''
|-
|-
|Je áshá lukáye chilo gopane
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Mánav mánase chilo gáhane
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Táháke jágáye spandane
Ananta anádi he parama mahodadhi


Mukharita karile dhará dhará
Sarvádhik tumi dev kále akále
|The hidden hope that was buried,
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
Buried deep in mankind's mind—
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


It's now roused and throbbing,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Resounding round the globe.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''La Esperanza escondida que fuera enterrada,'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Enterrada profundo en la mente de la humanidad,'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Ahora esta despierta y vibrante,'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Resonando alrededor del planeta.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Je phul phot́eni kabhu smarańe
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Je rauṋ jágeni kabhu manane
Cakite sare jáy peye tomári parash


Táháke chaŕáye dile bhuvane
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Surabhita halo dhará sárá sárá
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|The flower that never bloomed in rumination,
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
The color that never rose in imagination—
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


It now permeates cosmic mind,
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


And redolent is the world entire.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''La flor que nunca florecio en la meditacion,'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''El color que nunca surgio en la imaginacion,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Ahora permea la mente cosmica,'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Y fragante esta el mundo entero.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
==Grabaciones==
== Notas ==
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___222%20TUMI%20ESECHO%20TUMI%20ESECHO.mp3 canción] Tumi esecho tumi esecho, Esecho bakuler gandhe bhará cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
<references group="nb" />
 
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  






[[Canción 0222 Tumi esecho tumi esecho, Esecho bakuler gandhe bhará]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno