Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 0221 sand box
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Tomáy kata bhálobási
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Tumi jáno tumi
Palake lukote jáno liiláchale


Kata kathá áche jame
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Baliba je ámi
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|How much I love You,
Don't You know?


Many words have accrued
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


That I would disclose.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''No sabes Tu cuanto te amo ?'''
 
'''Tantas palabras se han acumulado'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Que yo lo revelaria.'''
|-
|-
|Kena tumi prati pale
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Ata káje lege tháko
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Kena ámáy shakti diye
Ananta anádi he parama mahodadhi


Tomár káje lágáo náko
Sarvádhik tumi dev kále akále
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


Shakti jogáo divá nishi
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Káj kare jái náhi thámi
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|Why do You, at every moment,
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
Stay engaged in so many duties?
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


Why am I endowed with energy,
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


When Your tasks You do not dispense?
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Cakite sare jáy peye tomári parash


Grant me the power, day and night,
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


To go on striving without respite.
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|'''Porque en todo momento Tu permaneces'''
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
'''Comprometido con tantos deberes ?'''
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


'''Porque soy dotado de energia,'''
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


'''Cuando las tareas que haces no te dispensan ?'''
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Concedeme dia y noche, el poder,'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Para seguir luchando sin tregua.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|-
|Krpár kańáy anukampáy
Káje haba agragámii
|With a trace of Your grace and by Your mercy,
For your work there will be a pioneer.
|'''Con una porcion de Tu gracia, por Tu compasion'''
'''Habra un pionero para realizar Tu trabajo'''
|}
|}
==Grabaciones==
== Notas ==
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___221%20TOMA%27Y%20KATA%20BHA%27LOBA%27SI.mp3 canción] Tomáy kata bhálobási cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
<references group="nb" />
*Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___221%20Tomay%20kata%20bhalobasi.mp3 canción] Tomáy kata bhálobási cantada por Jyoshna & Prahlad en Sarkarverse
 
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  






[[Canción 0221 Tomáy kata bhálobási]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno