Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1457
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3503
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Ámár jata malinatá
|Júthiká máláy kabarii sájáy
Sariye dáo prabhu ájike
Kon se rúpasii áji e sandhyáy


Káj kare jete dhyán dhare jete
Rúper alakáy kusumasajjáy


Dáo áro shakati ámáke
Nijeke bholáy base niráláy
|All of my unclean state,
Please remove it, Lord, on this very day.


Work to keep performing, meditation to keep making,
|With string of [https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Juhi.html juhi jasmine] a topknot embellishes;
Today, this evening, which is that fair maiden?


Let me have still greater capability.
With form's Providence in floral dress,
| '''Todo mi estado impuro,'''
'''Por favor quítalo, Señor, en este mismo día.'''


'''Trabajo para seguir realizando, meditación para seguir haciendo,'''
Seated solitary, she deceives herself.
|'''Con una guirnalda de jazmín juhi adornando su moño;'''
'''Hoy, esta tarde, ¿quién es esa bella doncella?'''
 
'''Con la providencia de la forma en vestido floral,'''
 
'''Sentada solitaria, se engaña a sí misma.'''


'''Déjame tener aún mayor capacidad.'''
|-
|-
|Tava carańadhúli ámi je ciratare
|Kár tare e rúp esechilo
Tava káje more lágáo bhálo kare
Kár choṋyá peye cokhe bhesechilo


Tomár jantra kariyá náo more
Kon mádakatáy se nabhah páne cáy


Lágáo sab káje chaŕiye dike dike
Nece chut́e jáy kár preśańáy
|Your mere footdust, I'm the one who forever
|For Whose sake this lovely shape had arrived?
Gets improved when You set me to Your work.
Getting Whose touch had it floated upon eyes?


Please do take me, making Your machine;
At the sky she gazes with what tipsiness?


Assign every deed, scattered everywhere.
She goes dancing rapidly by Whose encouragement?
|'''Tu mero polvo de pies, Yo soy el que para siempre'''
|'''¿Por quién ha llegado esta hermosa figura?'''
'''Se mejora cuando me pones a Tu trabajo.'''
'''¿Al tocar a quién ha flotado sobre los ojos?'''


'''Por favor tómame, haciendo Tu máquina;'''
'''¿Con qué embriaguez mira al cielo?'''


'''Asigna cada obra, esparcida por todas partes.'''
'''¿A instancias de quién baila con tanta rapidez?'''
|-
|-
|Dharáy ásiyáchi káj kare jete
|Tilottamá tile tile hay
Tava ádesh pratipálana karite
Base thákár nei tilek samay


Tomár iccháke rúpe ene dite
He priya tomáy pát́hálo dharáy


Dáo more varábhay prati palake
Náo jene kii cáy se prati lahamáy
|I am coming to this world to go on working,
|In every seed of [[wikipedia:Sesame|sesame]], a paragon of beauty;
To comply with Your decrees.
There is not the least time to be seated waiting.


Your wishes, to make manifest,
To Earth He dispatched you, hey beloved;


Each and every moment give me boon of fearlessness.[<nowiki/>[[:en:Amar_jata_malinata#cite_note-4|nb2]]]
Take note of what He wants each moment.
|'''Vengo a este mundo a seguir trabajando,'''
|'''En cada semilla de sésamo, un modelo de belleza;'''
'''Para cumplir Tus decretos.'''
'''No hay tiempo para sentarse a esperar.'''


'''Tus deseos, hacer manifiestos,'''
'''Él te envió a la Tierra, oh amada;'''


'''Cada momento dame la bendición de la intrepidez.'''<ref group="nb">Varábhaya es una bendición específica que confiere la concesión de bendiciones y la sensación de intrepidez.</ref>
'''Toma nota de lo que Él quiere en cada momento.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1457%20A%27MA%27R%20JATA%20MALINATA%27.mp3 canción] Ámár jata malinatá cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3503%20YUTHIKA%20MA%27LA%27Y%20KARABII%20SA%27JA%27I.mp3 canción] Júthiká máláy kabarii sájáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
 
 






[[Canción 1457 Ámár jata malinatá]]
[[Canción 3503 Júthiká máláy kabarii sájáy]]

Revisión actual - 04:53 29 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Júthiká máláy kabarii sájáy

Kon se rúpasii áji e sandhyáy

Rúper alakáy kusumasajjáy

Nijeke bholáy base niráláy

With string of juhi jasmine a topknot embellishes;

Today, this evening, which is that fair maiden?

With form's Providence in floral dress,

Seated solitary, she deceives herself.

Con una guirnalda de jazmín juhi adornando su moño;

Hoy, esta tarde, ¿quién es esa bella doncella?

Con la providencia de la forma en vestido floral,

Sentada solitaria, se engaña a sí misma.

Kár tare e rúp esechilo

Kár choṋyá peye cokhe bhesechilo

Kon mádakatáy se nabhah páne cáy

Nece chut́e jáy kár preśańáy

For Whose sake this lovely shape had arrived?

Getting Whose touch had it floated upon eyes?

At the sky she gazes with what tipsiness?

She goes dancing rapidly by Whose encouragement?

¿Por quién ha llegado esta hermosa figura?

¿Al tocar a quién ha flotado sobre los ojos?

¿Con qué embriaguez mira al cielo?

¿A instancias de quién baila con tanta rapidez?

Tilottamá tile tile hay

Base thákár nei tilek samay

He priya tomáy pát́hálo dharáy

Náo jene kii cáy se prati lahamáy

In every seed of sesame, a paragon of beauty;

There is not the least time to be seated waiting.

To Earth He dispatched you, hey beloved;

Take note of what He wants each moment.

En cada semilla de sésamo, un modelo de belleza;

No hay tiempo para sentarse a esperar.

Él te envió a la Tierra, oh amada;

Toma nota de lo que Él quiere en cada momento.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Júthiká máláy kabarii sájáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3503 Júthiká máláy kabarii sájáy