Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1372
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3503
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega</ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Je águn jváliye dile prabhu
|Júthiká máláy kabarii sájáy
Tár shikhá nivibe ná kabhu
Kon se rúpasii áji e sandhyáy


Kabhu ná kabhu ná
Rúper alakáy kusumasajjáy


Je path dhare calite balile
Nijeke bholáy base niráláy


Sei to ámár sádhaná
|With string of [https://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Juhi.html juhi jasmine] a topknot embellishes;
|Lord, the fire You ignited,
Today, this evening, which is that fair maiden?
Its flame will not ever get extinguished...


Never, not ever.
With form's Providence in floral dress,


The path You said to comply with;
Seated solitary, she deceives herself.
|'''Con una guirnalda de jazmín juhi adornando su moño;'''
'''Hoy, esta tarde, ¿quién es esa bella doncella?'''


That same path is my [[:en:Sadhana|sadhana.]]
'''Con la providencia de la forma en vestido floral,'''
| '''Señor, el fuego que Tú encendiste,'''
'''Su llama nunca se extinguirá...'''


'''Nunca, jamás.'''
'''Sentada solitaria, se engaña a sí misma.'''


'''El camino que Tú dijiste que cumpliera;'''
'''Ese mismo camino es mi sadhana.'''
|-
|-
|Je káj karite bale dile
|Kár tare e rúp esechilo
Je niiti ámáke shikháile
Kár choṋyá peye cokhe bhesechilo


Sei káj sei niiti bhulibo ná
Kon mádakatáy se nabhah páne cáy
|The work You gave with power to achieve,
The ethics that You taught to me...


That very work and ethics, I will not forget it.
Nece chut́e jáy kár preśańáy
|'''El trabajo que Tú diste con el poder de lograr,'''
|For Whose sake this lovely shape had arrived?
'''La ética que Tú me enseñaste...'''
Getting Whose touch had it floated upon eyes?


'''Ese mismo trabajo y ética, No lo olvidaré.'''
At the sky she gazes with what tipsiness?
|-
|Je káj karite máná karile
Je durniiti theke dúre rákhile


Tár dháre káche kabhu jábo ná
She goes dancing rapidly by Whose encouragement?
|The actions You forbade me to perform,
|'''¿Por quién ha llegado esta hermosa figura?'''
The wickedness You kept me away from...
'''¿Al tocar a quién ha flotado sobre los ojos?'''


I will never go near to such habits.
'''¿Con qué embriaguez mira al cielo?'''
|'''Las acciones que Tú me prohibiste realizar,'''
'''La maldad de la que me mantuviste alejado...'''


'''Nunca me acercaré a tales hábitos.'''
'''¿A instancias de quién baila con tanta rapidez?'''
|-
|-
|Bhálabásite balile sabáke
|Tilottamá tile tile hay
Latá gulmake jata pashu pákhiike
Base thákár nei tilek samay


Navyamánavatá bujháile
He priya tomáy pát́hálo dharáy


Dharáy jáhár náhi tulaná
Náo jene kii cáy se prati lahamáy
|You told to love each and everybody,
|In every seed of [[wikipedia:Sesame|sesame]], a paragon of beauty;
Each creeper and shrub, every bird and beast.
There is not the least time to be seated waiting.


The [[:en:Neohumanism|new humanism]] You explained,
To Earth He dispatched you, hey beloved;


Nothing in the world compares.
Take note of what He wants each moment.
|'''Me dijiste que amara a todos y cada uno,'''
|'''En cada semilla de sésamo, un modelo de belleza;'''
'''Cada enredadera y arbusto, cada ave y bestia.'''
'''No hay tiempo para sentarse a esperar.'''


'''El nuevo humanismo Tú lo explicaste,'''
'''Él te envió a la Tierra, oh amada;'''


'''Nada en el mundo es comparable.'''
'''Toma nota de lo que Él quiere en cada momento.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 80: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1372%20JE%20A%27GUN%20JVA%27LIYE%20DILE%20PRABHU%20%28low%20quality%29.mp3 canción] Je águn jváliye dile prabhu cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3503%20YUTHIKA%20MA%27LA%27Y%20KARABII%20SA%27JA%27I.mp3 canción] Júthiká máláy kabarii sájáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
 
 






[[Canción 1372 Je águn jváliye dile prabhu]]
[[Canción 3503 Júthiká máláy kabarii sájáy]]

Revisión actual - 04:53 29 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Júthiká máláy kabarii sájáy

Kon se rúpasii áji e sandhyáy

Rúper alakáy kusumasajjáy

Nijeke bholáy base niráláy

With string of juhi jasmine a topknot embellishes;

Today, this evening, which is that fair maiden?

With form's Providence in floral dress,

Seated solitary, she deceives herself.

Con una guirnalda de jazmín juhi adornando su moño;

Hoy, esta tarde, ¿quién es esa bella doncella?

Con la providencia de la forma en vestido floral,

Sentada solitaria, se engaña a sí misma.

Kár tare e rúp esechilo

Kár choṋyá peye cokhe bhesechilo

Kon mádakatáy se nabhah páne cáy

Nece chut́e jáy kár preśańáy

For Whose sake this lovely shape had arrived?

Getting Whose touch had it floated upon eyes?

At the sky she gazes with what tipsiness?

She goes dancing rapidly by Whose encouragement?

¿Por quién ha llegado esta hermosa figura?

¿Al tocar a quién ha flotado sobre los ojos?

¿Con qué embriaguez mira al cielo?

¿A instancias de quién baila con tanta rapidez?

Tilottamá tile tile hay

Base thákár nei tilek samay

He priya tomáy pát́hálo dharáy

Náo jene kii cáy se prati lahamáy

In every seed of sesame, a paragon of beauty;

There is not the least time to be seated waiting.

To Earth He dispatched you, hey beloved;

Take note of what He wants each moment.

En cada semilla de sésamo, un modelo de belleza;

No hay tiempo para sentarse a esperar.

Él te envió a la Tierra, oh amada;

Toma nota de lo que Él quiere en cada momento.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Júthiká máláy kabarii sájáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3503 Júthiká máláy kabarii sájáy