Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3000
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3575
 
(No se muestran 585 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega                </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
|-
|-
|Tomáy ámi ceyechi
|Dudiner bhálabásá dharáy ásá
Shata rúpe mane mane
Kisera tare


Práńera devatá kena náhi ele
E liilá nit́hura khelá khele calecho


Dúre raye gele abhimáne
Jug jugántare
|I have wanted You
Inwardly and in hundred forms.


Lord of Existence, why did You not come,
|A couple days' love come unto the world,
It is for whose sake!


Parting and staying far, in a huff?
You've gone on playing this hardhearted [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|sport]]
|'''Te he deseado a Ti'''
'''Interiormente y en cien formas.'''


'''Señor de la Existencia, ¿por qué Tú no viniste,'''
Age after age.
|'''Un par de días de amor llegan al mundo,'''
'''¡Por quién es esto!'''


'''Partiendo y quedándote lejos, en un soplo?'''
'''Has seguido practicando este deporte despiadado'''
|-
|Alakhe pulake tumi geye jáo
Paráń bhariyá surasaritá baháo
 
(Tomári viińá) tár smita jhauṋkáre<ref group="nb">En el material original de esta línea aparecen diferencias; sin embargo, el significado subyacente sigue siendo el mismo.</ref>
 
More niye bháse dúr vimáne


|Invisibly You move on singing with delight;
'''Edad tras edad.'''
You convey a tune-stream, filling life.


With just Your [[wikipedia:Veena|lyre]], just Your lyre, its smiling chime,
To the far Sky, taking me it soars.
|'''Invisiblemente Te mueves cantando con deleite;'''
'''Transmites una corriente de melodía, llenando la vida.'''
'''Con sólo Tu lira, sólo Tu lira, su sonriente tañido,'''
'''Al cielo lejano, llevándome se eleva.'''
|-
|-
|E tava ákarśań eŕáno ná jáy
|Mane nái kii je kare jái
Maner mádhurii mor tomá páne dháy
Áshár pareo áshá dhare jái


Eki sudhá tumi chaŕále
Kii je bhávi kii je ná bhávi


Tár surabhi surabhi je práńe jaŕále
Dot́ánáy kál je jáy sare
|In memory is not what I keep doing;
Hope even after hope I go on holding.


Tári ráge paráge anuráge
What I imagine and what I consider not,


More t́ene ney máná ná máne
In dilemma, time slips away.
|This Your attraction, dodging does not succeed;
|'''No es el recuerdo lo que sigo guardando;'''
My psychic sweetness races on toward Thee.
'''Sigo aferrándome a una esperanza tras otra.'''


You did scatter such ambrosia,
'''Lo que imagino y lo que no considero,'''


Its sweet scent, a fragrance that with life accords;
'''En el dilema, el tiempo se escapa.'''
|-
|Liilámay liilá cháŕá nái
Nityadhámeo tári krpá cái


By just its love, its pollen and affection,
Kii je bujhi kii je ná bujhi


It drags me along, heeding no prohibition.
Bujhite gele nayan jhare
|'''Esta Tu atracción, esquivando no tiene éxito;'''
|Sport's Avatar is not without playful activity;
'''Mi dulzura psíquica corre hacia Ti.'''
And even daily dwelling, I crave just His mercy.


'''Tú esparciste tal ambrosía,'''
What I understand and what I apprehend not,


'''Su dulce aroma, una fragancia que concuerda con la vida;'''
While trying to fathom, eyes emanate.
|'''El Avatar del deporte no carece de actividad lúdica;'''
'''E incluso en la vida cotidiana, solo ansío Su misericordia.'''


'''Por sólo su amor, su polen y afecto,'''
'''Lo que comprendo y lo que no aprehendo,'''


'''Me arrastra, sin prestar atención a ninguna prohibición.'''
'''Mientras intento comprenderlo, los ojos emanan.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 80: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3000%20Tomay%20ami%20ceyechi.mp3 canción] Tomáy ámi ceyechi, shata rúpe mane mane cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3575%20DUDINER%20BHA%27LOBA%27SA%27%20DHARA%27Y%20A%27SA%27.mp3 canción] Dudiner bhálabásá dharáy ásá cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3000%20TOMA%27Y%20A%27MI%20CEYECHI%202.mp3 canción] Tomáy ámi ceyechi, shata rúpe mane mane cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3000%20TOMA%27Y%20A%27MI%20CEYECHI.mp3 canción] Tomáy ámi ceyechi, shata rúpe mane mane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse






[[Canción 3000 Tomáy ámi ceyechi, shata rúpe mane mane]]
[[Canción 3575 Dudiner bhálabásá dharáy ásá]]

Revisión actual - 21:50 26 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Dudiner bhálabásá dharáy ásá

Kisera tare

E liilá nit́hura khelá khele calecho

Jug jugántare

A couple days' love come unto the world,

It is for whose sake!

You've gone on playing this hardhearted sport

Age after age.

Un par de días de amor llegan al mundo,

¡Por quién es esto!

Has seguido practicando este deporte despiadado

Edad tras edad.

Mane nái kii je kare jái

Áshár pareo áshá dhare jái

Kii je bhávi kii je ná bhávi

Dot́ánáy kál je jáy sare

In memory is not what I keep doing;

Hope even after hope I go on holding.

What I imagine and what I consider not,

In dilemma, time slips away.

No es el recuerdo lo que sigo guardando;

Sigo aferrándome a una esperanza tras otra.

Lo que imagino y lo que no considero,

En el dilema, el tiempo se escapa.

Liilámay liilá cháŕá nái

Nityadhámeo tári krpá cái

Kii je bujhi kii je ná bujhi

Bujhite gele nayan jhare

Sport's Avatar is not without playful activity;

And even daily dwelling, I crave just His mercy.

What I understand and what I apprehend not,

While trying to fathom, eyes emanate.

El Avatar del deporte no carece de actividad lúdica;

E incluso en la vida cotidiana, solo ansío Su misericordia.

Lo que comprendo y lo que no aprehendo,

Mientras intento comprenderlo, los ojos emanan.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Dudiner bhálabásá dharáy ásá cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3575 Dudiner bhálabásá dharáy ásá