Diferencia entre revisiones de «Canción 2075 Tomáre bhevechi bahu dúre ámi»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 67: | Línea 67: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2075%20TOMA%27RE%20BHEVECHI%20BAHU%20DU%27RE%20A%27MI.mp3 canción] Tomáre bhevechi bahu dúre ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2075%20TOMA%27RE%20BHEVECHI%20BAHU%20DU%27RE%20A%27MI.mp3 canción] Tomáre bhevechi bahu dúre ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 01:35 7 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Tomáre bhevechi bahu dúre ámi
Eta káche kabhu bhávi ni Giyechi tiirthe vane parvate Kotháo khuṋjiyá pái ni |
From You I've thought that I am very distant;
But You're near, so very near, I never imagined. I've journeyed to holy sites in forest and on mountain; But searching everywhere, I did not discover. |
De Ti he pensado que estoy muy lejos;
Pero Tú estás cerca, tan cerca, que nunca lo imaginé. He viajado a lugares santos en bosques y montañas; Pero buscando por todas partes, no descubrí. |
| He mor devatá liilá kare gecho
Chut́ochut́i dekhe mucki hesecho Klánta haiyá paŕe gechi jabe T́ene tule nile takhani |
Hey my Deity, You've gone on making liila;
Seeing me race about, You have grinned. Getting exhausted, when to ground I've fallen, Right then You lifted up. |
Oye mi Deidad, Tú has seguido haciendo liila;
Al verme correr, has sonreído. Agotado, cuando caí al suelo, En ese momento me levantaste. |
| Manamájhe theke sab dekhe gecho
Sab ávilatá lakśya karecho Ágháte ágháte dahan jváláte Shodhan karite bholo ni |
Staying within mind, everything You've witnessed;
You have kept watch over all of my filthiness. With many a beating, inferno to ignite, You neglected not to purify. |
Permaneciendo dentro de la mente, todo lo que has presenciado;
Has vigilado toda mi suciedad. Con muchos golpes, el infierno para encender, Te descuidaste de no purificar. |
Notas
- ↑ Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáre bhevechi bahu dúre ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse