Diferencia entre revisiones de «Canción 1615 Tumi asbe jáni mor ghare»
m Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1615%20TUM%2C%20TUMI%2C%20A%27SABE%20JA%27NI%20MOR%20GHARE.mp3 canción] Tumi asbe jáni mor ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1615%20TUM%2C%20TUMI%2C%20A%27SABE%20JA%27NI%20MOR%20GHARE.mp3 canción] Tumi asbe jáni mor ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 22:35 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| (Tumi) Ásbe jáni mor ghare
Din ket́eche d́eke d́eke Rát cale jáy áṋkhiniire |
To my home I know that You will reach,
Though days have passed, constantly calling, And the nights retire in tears. |
A mi hogar sé que Tú llegarás,
Aunque los días hayan pasado, llamando constantemente, Y las noches se retiren llorando. |
| Griiśma geche varśá geche
Áshá nirásháy ghireche Sharateri shiuligucche D́eke gechi sádare |
Summer's gone, and gone the rains...
Hope has been ringed by despair. But with the fall's jasmine-bouquets, I've gone on calling in a reverent way. |
Se fue el verano, y se fueron las lluvias....
La esperanza ha sido anillada por la desesperación. Pero con los jazmines del otoño, He seguido llamando de una manera reverente. |
| Hemanteri himel háoyáy
Shiitkáleri kankane váy Dáo ni sáŕá tákáo niko Ele vasanter sure |
Under prewinter's frosty breeze,
And on the winter-wind's shivering, You did not reply, not even with a look-see; But You arrived in tunes of spring. |
Bajo la brisa helada del invierno,
Y en el temblor del viento invernal, No respondiste, ni siquiera con una mirada; Pero llegaste en melodías de primavera. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escucha la canción Tumi asbe jáni mor ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse