Diferencia entre revisiones de «Canción 1528 Ajáná pathik eseche áji»
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
Línea 61: | Línea 61: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1528%20A%27JI%2C%20AJA%27NA%27%20PATHIK%20ESECHE.mp3 canción] Ajáná pathik eseche áji cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1528%20A%27JI%2C%20AJA%27NA%27%20PATHIK%20ESECHE.mp3 canción] Ajáná pathik eseche áji cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 22:22 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ajáná pathik eseche (áji)
Mukulita latikáy surabhita málikáy Phuler paráge bheseche áji |
Today the Unknown Traveler has come
In creepers blossoming and in fragrant garlands; Today, He has floated upon floral pollen. |
Hoy ha llegado el Viajero Desconocido
En enredaderas florecidas y en guirnaldas fragantes; Hoy, Él ha flotado sobre el polen floral. |
Láj bhay shauṋká dúre sariye dáo
Sakal áshauṋká jaláiṋjali dáo Sabáre ápan kare amiya mádhurii bhare Maner gahane heseche áji |
Cast afar timidity, fear and apprehension;
All your doubts abandon! Making all His own and infusing honeyed sweetness, He has smiled in the mind's deepest niche. |
Arroja lejos la timidez, el miedo y la aprensión;
Abandona todas tus dudas Haciendo todo Suyo e infundiendo melosa dulzura, Él ha sonreído en el nicho más profundo de la mente. |
Desh kál pátrer kona paricay nay
Priitibhará hiyá shudhu e kánure kare jay Mánav tanimá jár tári áche adhikár E kathá jániye diyeche áji |
On basis of time, space, or form, there is no familiarity;
With this Kanu,[nb2] just a love-filled heart succeeds. Those with human subtlety, theirs alone is the authority; This fact He has made known presently. |
Sobre la base del tiempo, el espacio o la forma, no hay familiaridad;
Con este Kanu,[nb 2] sólo tiene éxito un corazón lleno de amor. Aquellos con sutileza humana, sólo de ellos es la autoridad; Este hecho Él ha dado a conocer actualmente. |
Notas
Grabaciones
- Escucha la canción Ajáná pathik eseche áji cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse