Canción 0338 Rauṋberauṋe sabáre sájáyecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Rauṋberauṋe sabáre sájáyecho

Tomár manamata sáj je diyecho

Variegating, You have dressed everyone;

Per Your liking, You've bestowed the clothing.

Variegando, Tú has vestido a todos;

Según Tu gusto, has otorgado la ropa.

Bhorer álote diyecho ráuṋá rauṋ

Dúr mahákáshe niilimá anukśań

Tarulatáke diyecho shyámalimá

Sabuj shobháy man bhariyácho

You've given the dawn's light a crimson hue,

And the distant heavens, a continual blue.

To plants and vines, You've accorded verdancy;

With green beauty, You imbue their psyche.

Has dado a la luz del alba un matiz carmesí,

Y a los cielos lejanos, un azul continuo.

Has dado verdor a las plantas y a las vides;

Con una verde hermosura, impregnas su psique.

Mánava mánase diyecho madhurimá

Sneha bhálabásá tyágera mahimá

Rauṋer tulit́ike t́ene dite giye

Devatári káche mánave niye gecho

You've given sweetness to the human mind:

Tenderness, love, and the grace of sacrifice.

With a brush of colors, having drawn to Thee,

You have brought humanity close to divinity.

Has dado dulzura a la mente humana:

Ternura, amor y la gracia del sacrificio.

Con un pincel de colores, Habiendo atraído hacia Ti,

Has acercado la humanidad a la divinidad.

Notas

  1. Traducido por Viveka

Grabaciones

  • Escucha la canción Rauṋberauṋe sabáre sájáyecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse