Canción 0331 Tomári bhuvane tomári bhavane

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomári bhuvane tomári bhavane

Tomári áshe din ket́e jáy

Tomári carańe tomári smarańe

Áṋdhár nisháy álo jhalasáy

In Your cosmos, in Your mansion,

Days go by in hope of Thee.

On Your footfall, on Your recall,

A lamp shines at darkest night.

En Tu cosmos, en Tu mansión,

Los días pasan con la esperanza de Ti.

En Tus huellas, en Tu recuerdo,

Una lámpara brilla en la noche más oscura.

Tomári rauṋe rúpe tomári dhúpe diipe

Tomári krpákańá variśańe

Tomári snehad́ore viińára jhaḿkáre

Tomári udgiita madhu gáne

Tomára ráshi ráshi dyutibhará hási

Ásháhárá práńe áshá jágáy

With Your colors and forms, incense and lights,

A speck of Your grace rains down.

With Your ties of love as lutes resound,

With Your sweet song sung out loud,

With Your many, many radiant smiles,

In a forlorn life, hope is revived.

Con Tus colores y formas, luces e inciensos,

Una pizca de Tu gracia cae como lluvia.

Con Tus lazos de amor ,que resuenan como laúdes,

Con Tu dulce canción entonada en voz alta,

Con Tu inmensa cantidad de sonrisas radiantes,

En una vida desamparada, revive la esperanza.

Tomári choṋyá lágá kusuma suváse

Paráń ámár bhare jáy je ucchváse

Álápe áveshe náce o ulláse

Mana bhese jáy sudhádháráy

In the fragrance of flowers caressed by You,

My life teems with ecstasy.

Dancing with delight on playing a touching tune,

My mind floats on ambrosial stream.

En la fragancia de las flores acariciadas por Ti,

Mi vida se estremece en éxtasis.

Danzando con deleite al tocar una conmovedora melodía,

Mi mente flota en la corriente celestial.

Notas

  1. Traducido por Viveka

Grabaciones

  • Escuchar la canción Tomári bhuvane tomári bhavane cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse