Canción 0311 Tumi kata liilá jáno, ámáy niye nánán khelá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi kata liilá jáno
Ámáy niye nánán khelá Nánán bháve man mátáno |
Lord, how much sport do You know?
Treating me to many different games, You delight my mind in many different ways. |
Señor, ¿cuánto deporte conoces?
Me deleitas con tantos juegos diferentes, deleitas mi mente de múltiples y diferentes maneras. |
Tomáke lukiye jáy ná kichu kará
Sakal kájei tumi tháko Tomáke lukiye jáy ná kichu bhává Gopan bale kichu tháke náko Tomára liiláy tomára kheláy Vishva náce tava carańe jaŕáno |
No deed occurs that is hidden from You;
In each and every action, You reside. No thought occurs that is hidden from You; In secret nothing has the power to abide. According to Your liila, according to Your game, The cosmos dances, Your holy feet embraced. |
No hay acción que se te oculte;
En todas y cada una de las acciones, Tú existes. No hay pensamiento oculto para Ti; En secreto nada tiene poder de quedarse. Conforme a Tu liila, conforme a Tu juego, El cosmos danza, Tus santos pies se abrazaron. |
Hásir ván áno ashru jharáo
Khushiir dyuti áno vedaná jágáo Tomáy bhálabási jene bá ná jene Bhálabásár giiti vishve chaŕáno |
You unleash floods of laughter, and You make the tears flow;
You bring radiant happiness, and You animate distress. Consciously or unconsciously, it is You that I adore; Songs of love You scatter across the universe. |
Tú liberas raudales de risa, y Tú haces fluir las lágrimas;
Traes radiante felicidad, y animas la angustia. Consciente o inconscientemente, es a Ti a quien adoro; Cantos de amor esparces por el universo |
Notas
- ↑ 1=Traducido por Viirbrata Mendoza
Grabaciones
- Escuchar la canción Tumi kata liilá jáno, ámáy niye nánán khelá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse