Canción 0291 Ajáná atithi jánite nárinu

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ajáná atithi jánite nárinu

(Tumi) Kena ele ár kena gele

Gandhamadir svapner ghore

Mamatámadhur liilá chale

Unknown Visitor,[nb2] I could not understand

Why You came or why You went...

Enveloping my dreams with heady scent,

Beguiling with Your sweet and fond dalliance.

Visitante Desconocido, no pude entender

Por qué viniste o por qué te fuiste...

Envolviendo mis sueños con aroma embriagador,

Encantando con su dulce y cariñoso devaneo.

Mohana hásye udvel kari

Madhura lásye sárá práń bhari

Ucát́ana hiyá tomáre páiyá

(Se je) Kon ajánáy bhese cale

On Your alluring smile, I brim with emotion;

With Your sweet loveplay, my whole life I fill.

Eager is my heart to attain Thee,

The One Who floats in and out mysteriously.

Con Tu seductora sonrisa, reboso de emoción;

Con Tu dulce juego amoroso, lleno toda mi vida.

Ansioso está mi corazón de alcanzarte,

Aquel que entra y sale misteriosamente.

Tomár liilár sheś náhi jáni

Liilámay tumi táháo to máni

Liilár ságare baháiyá dáo

Mor tanu man prati pale

I realize there’s no end to Your amorous games;

You have many enticing arts— that too I know.

On an ocean of liila You set adrift

My body and mind each and every minute.

Me doy cuenta de que Tus juegos amorosos no tienen fin;

Tienes muchas artes seductoras, eso también lo sé.

En un oceano de liila Tu dejas a la deriva

Mi cuerpo y mi mente cada minuto.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escuchar la canción Ajáná atithi jánite nárinu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse