Canción 0274 Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu

E kathá jeneo ná jáni

Náhi tava áváhan náhi visarjan

Meneo náhi máni

Lord, Your coming and going never happens;

Knowing this fact, still I don't feel it.

With You there is neither reception nor rejection;

Professing this, still I don't think it.

Señor, Tu llegada y partida nunca acontece;

Sabiendo esta realidad, aún no la siento.

Contigo no hay ni aceptación ni rechazo;

Profesando esto, aún no lo pienso.

Vikásher avakáshe dhvaḿsera biij bháse

Nityakáler liilá baye cale mahákáshe

Trtiiya nayane águn jvelecho tumi

Ducokhe hásir cáhani

In the chinks of production lie the seeds of destruction;

So Your eternal liila flows throughout the entire cosmos.

You've lit a fire in the third eye;

It glows on opening our two eyes.

En las fisuras de la productividad reposan las semillas de la destrucción;

Así Tu eterno liila fluye por todo el cosmos.

Has encendido una lumbre en el tercer ojo;

Que brilla al abrir nuestros dos ojos.

Srśt́ir álo páshe kálo cháyá neve áse

Álo kálo tumi ápani

Alongside creation's light, a dark shadow descends;

You Yourself are both the light and the dark.

Junto a la luz de la creación, desciende una oscura sombra;

Tú mismo eres luz así como oscuridad.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse