Canción 0274 Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu
E kathá jeneo ná jáni Náhi tava áváhan náhi visarjan Meneo náhi máni |
Lord, Your coming and going never happens;
Knowing this fact, still I don't feel it. With You there is neither reception nor rejection; Professing this, still I don't think it. |
Señor, Tu llegada y partida nunca acontece;
Sabiendo esta realidad, aún no la siento. Contigo no hay ni aceptación ni rechazo; Profesando esto, aún no lo pienso. |
Vikásher avakáshe dhvaḿsera biij bháse
Nityakáler liilá baye cale mahákáshe Trtiiya nayane águn jvelecho tumi Ducokhe hásir cáhani |
In the chinks of production lie the seeds of destruction;
So Your eternal liila flows throughout the entire cosmos. You've lit a fire in the third eye; It glows on opening our two eyes. |
En las fisuras de la productividad reposan las semillas de la destrucción;
Así Tu eterno liila fluye por todo el cosmos. Has encendido una lumbre en el tercer ojo; Que brilla al abrir nuestros dos ojos. |
Srśt́ir álo páshe kálo cháyá neve áse
Álo kálo tumi ápani |
Alongside creation's light, a dark shadow descends;
You Yourself are both the light and the dark. |
Junto a la luz de la creación, desciende una oscura sombra;
Tú mismo eres luz así como oscuridad. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Tomár ásá jáoyá hay ná kabhu prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse