Canción 0273 Áṋdhár nishiithe tumi esechile

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋdhár nishiithe tumi esechile

Álokera chat́á sáthe niye

(Ámár) Maru hrdimájhe diyechile svádu

Sushiitala saritá baháye

At darkest night You had come,

Bearing splendor of effulgence.

In my desert heart You made a tasty,

Cooling current flow.

En la noche más oscura Tú has llegado

Portando la magnificiencia del resplandor.

En mi corazón desierto Tú creaste un exquisito,

Flujo de corriente refrescante.

Tumi esechile niirava prahare

Mandamadhura snigdha samiire

(Ámár) Sab kśudratá sakala diinatá

Diyechile sudúre bhásáye

You had come in the silent hours

On a sweet and gentle, tender breeze.

All my pettiness, all my wretchedness,

You'd washed far away.

Habías venido en las horas silenciosas

En una dulce y suave, delicada brisa.

Toda mi pequeñez, toda mi desdicha,

Te las llevaste lejos.

(Takhan) Ákásh dharańii keṋpe ut́hechilo

Sakal hiyáy chanda je chilo

(Ámár) Sab ahamiká dhúláy misháye

Amrtera kańá diye diye

Then earth and sky trembling had arose;

In each heart was that proneness,

All my ego mingling with the dust,

Generating flecks of ambrosia.

Entonces la tierra y el trémulo cielo habían surgido;

En cada corazón estaba esa tendencia,

Todo mi ego confundiéndose con el polvo,

Generando partículas de ambrosía.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Áṋdhár nishiithe tumi esechile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse