Canción 0262 Ekelá patha cali kichute náhi t́ali

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ekelá patha cali kichute náhi t́ali

Egiye cali ámi táhári t́áne

Atiita katháguli pichane rákhi pheli

Sadái jái cale táhári gáne

I walk a solitary path; I never waver a bit.

I proceed, drawn only to Him.

Past events I leave behind;

Ever I move onward in His song.

Recorro un camino solitario; no vacilo ni un ápice.

Sigo adelante, atraído sólo por Él.

Dejo atrás los acontecimientos pasados;

Siempre avanzo en Su canción.

Mánasavrajaparikramáy háy

Kata kii je áse kata kii je jáy

Táder rauṋ rúper neshá moha ket́e

Satata calechi táhári páne

Alas, circling my mental paradise,

So many things come and go.

Cutting away fascinations with their flashy forms,

Ever I have traveled in His direction.

Ay, dando vueltas por mi paraíso mental,[nb 2]

Tantas cosas van y vienen.

Cortando fascinaciones con sus formas llamativas,

Siempre he viajado en Su dirección.

Pathera káṋt́águli upaŕiyá pheli

Sabár patha calá áloke bhare tuli

Sabár kathá bheve sabár anubhave

Nijere misháye sumadhura táne

I rip out the thorns on my path;

I paint with light the path of all.

Respecting everyone and sympathizing with them

Merges us in His sweet melody.

Arranco las espinas de mi camino;

Pinto con luz el camino de todos.

Respetando a todos y simpatizando con ellos

Nos funde en Su dulce melodía

Notas

  1. Traducido por Viirbrata Mendoza

Grabaciones

  • Escuchar la canción Ekelá patha cali kichute náhi t́ali cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse