Canción 0259 Phálguner águn lágá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Phálguner águn lágá
Palasha vane ke eseche Dekhe jena hay go mane Cini cini cená áche |
Igniting a Springfire [nb2]
Who has come into the palash grove? Looking on, it seems that He Is familiar. |
Encender un fuego de primavera
¿Quién ha entrado en el bosquecillo de palash? Mirando, parece que Él Es familiar. |
Ná jániyá besechi bhálo
Tári rauṋe jvelechi álo Tári bháve vibhor hiyá Nece cale jáy tári káche |
Unconsciously, I have been in love—
In His color, a flame I ignited; In His ideation, mind delighted, Dancing ever closer to Him. |
Inconscientemente, he estado enamorado...
En su color, encendí una llama; En su ideación, la mente se deleitó, Bailando cada vez más cerca de Él. |
Dośa guń náhi bujhi
Parashmańi peye gechi (Tái) Maneri maiṋjuśá mor Madhumáse mete ut́heche |
Realizing not virtue and vice,
I have attained the philosopher's stone. So, my mental jewelbox [nb3] Revels upon this month of Spring. |
Sin darme cuenta de la virtud y el vicio,
He alcanzado la piedra filosofal. Así, mi joyero mental Se regocija en este mes de primavera. |
Notas
- ↑ Traducido por Arun Jacobson
Grabaciones
- Escucha la canción Phálguner águn lágá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse