Canción 0248 Ájke prabhu tomár sáthe
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Ájke prabhu tomár sáthe
Nútan kare halo paricay Moheri ghor sariye diye Dhará dile manomay |
Today, with You, Lord,
Acquaintance was struck anew. Removing dense illusion, You let mind conceive You. |
Hoy, contigo, Señor,
El conocimiento fue golpeado de nuevo. Eliminando la densa ilusión, Dejaste que la mente Te concibiera. |
Tái to dekhi phulavane áj
Joyár eseche Mátál haoyá madhurimáy Bhare ut́heche Káń pete shuńi eki surer Múrchaná jáge bhuvanamay |
So, now, in my flower garden, I see
A high tide has arrived. The breeze, drenched with sweetness, Refreshes and delights. In my ears just one air I hear, An intonation surging round the globe. |
Así, ahora, en mi jardín de flores, veo
Una marea alta ha llegado. La brisa, empapada de dulzura, Refresca y deleita. En mis oídos sólo un aire escucho Una entonación que recorre el globo. |
Sureri d́heu táne táne
Bájalo áji práńe práńe Sakal hiyáya raiṋjan elo Spandan elo tava doláy |
With many tunes Your melodic wave
Resounds in every life today. To every heart satisfaction has come; Throbbing occurs by Your undulation. |
Con muchas melodías Tu onda melódica
Resuena hoy en cada vida. A cada corazón ha llegado la satisfacción; El palpitar se produce por Tu ondulación. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda Avadhuta
Grabaciones
- Escuchar la canción Ájke prabhu tomár sáthe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse