Canción 0224 Bandhu mama práńera priyatama

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bandhu mama práńera priyatama

Tumii jiivanera sár

Tomári rúpe ráge tomári anuráge

Mananer halo vistár

My abiding friend, my dearest beloved,

You are the essence of life.

By Your charm, affection, and affinity,

Thoughts get expanded.

Mi amigo duradero, mi mas querido amado,

Tu eres la esencia de la vida.

Por tu encanto, afecto y afinidad,

Los pensamientos se expanden.

Tomári bháver srote jái je bhásiyá

Tomári náme gáne asiime mishiyá

Bandhu mama antaratama

Sambodhi apár

I go forward, floating in Your mental stream,

Flowing into infinity through Your name and song.

My abiding friend, my closest confidant,

Your perfect knowledge is boundless.

Voy hacia adelante, flotando en Tu flujo mental,

Fluyendo en el infinito a traves de Tu nombre y Tu cancion.

Mi amigo duradero, mi mas cercano confidente,

Tu conocimiento perfecto es ilimitado.

Griiśme dávadáhe tumii shiitalatá

Hime tuhine uśńa sajiivatá

Eso go káche eso hrdayásane baso

Násho go klesh sabáká

In summer's forest fire, You are coolness;

In winter's snow, the vital heat.

Come close, come sit on the heart-seat;

Eliminate the sorrow of everyone.

En el fuego forestal de verano, Tu eres frescura;

En la nieve del Invierno, el calor vital.

Ven acercate, ven y yace en el asiento del Corazon;

Elimina la tristeza de cada uno.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escuchar la canción Bandhu mama práńera priyatama cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse