Canción 0224 Bandhu mama práńera priyatama
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bandhu mama práńera priyatama
Tumii jiivanera sár Tomári rúpe ráge tomári anuráge Mananer halo vistár |
My abiding friend, my dearest beloved,
You are the essence of life. By Your charm, affection, and affinity, Thoughts get expanded. |
Mi amigo duradero, mi mas querido amado,
Tu eres la esencia de la vida. Por tu encanto, afecto y afinidad, Los pensamientos se expanden. |
Tomári bháver srote jái je bhásiyá
Tomári náme gáne asiime mishiyá Bandhu mama antaratama Sambodhi apár |
I go forward, floating in Your mental stream,
Flowing into infinity through Your name and song. My abiding friend, my closest confidant, Your perfect knowledge is boundless. |
Voy hacia adelante, flotando en Tu flujo mental,
Fluyendo en el infinito a traves de Tu nombre y Tu cancion. Mi amigo duradero, mi mas cercano confidente, Tu conocimiento perfecto es ilimitado. |
Griiśme dávadáhe tumii shiitalatá
Hime tuhine uśńa sajiivatá Eso go káche eso hrdayásane baso Násho go klesh sabáká |
In summer's forest fire, You are coolness;
In winter's snow, the vital heat. Come close, come sit on the heart-seat; Eliminate the sorrow of everyone. |
En el fuego forestal de verano, Tu eres frescura;
En la nieve del Invierno, el calor vital. Ven acercate, ven y yace en el asiento del Corazon; Elimina la tristeza de cada uno. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escuchar la canción Bandhu mama práńera priyatama cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse