Canción 0223 Chande chande tomári liilá

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Chande chande tomári liilá

Ańute ańute tumi ácho

Randhre randhre lukáye rayecho

Reńute reńute tumi náco

In every rhythm is Your sport;

In every atom You reside.

In every pore You lie hidden

In every particle You dance.

En cada ritmo esta Tu diversion;

En cada atomo Tu resides.

En cada poro Tu te escondes

En cada particula Tu danzas.

Svapane tomáy peyechinu ámi

Svapane halo paricay

Svapane bhálobesechinu ámi

Bujhinu tumi manomaya

Sakala práńer diipashikhá tumi

Sakala viińáy tumi bájo

In dream, I found You;

In dream, I came to know You.

In dream, I loved You;

I realized that You are my true mind.

You are the lamplight of every life;

You resound from every lyre.

En suenos, Yo te encuentro;

En suenos, vine a conocerte.

En suenos, Yo te ame;

Yo realice que Tue eres mi verdadera mente.

Tu eres la luz del farol de cada vida;

Tu repercutes desde cada lira.

Puśpe puśpe surabhi go tumi

Candane tumi shiitalatá

Ghana arańye kákali go tumi

Madhu májhe tumi madhuratá

Marupatha májhe tumi go jharańá

Dhruvatárá rúpe sadá rájo

In every flower, You are the fragrance;

In sandalwood, You are the coolness.

In dense forest, You are the murmuring;

In honey, You are the sweetness.

Along an arid track, You are a waterfall;

Like the polestar, You reign ever supreme.

En toda flor, Tu eres la fragancia;

En el sandalo, Tu eres la frescura.

En el denso bosque ,  eres el murmurante;

En la miel, Tu eres la dulzura.

A lo largo del arido camino, Tu eres la cascada;

Como la Estrella Polar, Tu reinas siempre supremo.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escuchar la canción Chande chande tomári liilá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse