Canción 0223 Chande chande tomári liilá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Chande chande tomári liilá
Ańute ańute tumi ácho Randhre randhre lukáye rayecho Reńute reńute tumi náco |
In every rhythm is Your sport;
In every atom You reside. In every pore You lie hidden In every particle You dance. |
En cada ritmo esta Tu diversion;
En cada atomo Tu resides. En cada poro Tu te escondes En cada particula Tu danzas. |
Svapane tomáy peyechinu ámi
Svapane halo paricay Svapane bhálobesechinu ámi Bujhinu tumi manomaya Sakala práńer diipashikhá tumi Sakala viińáy tumi bájo |
In dream, I found You;
In dream, I came to know You. In dream, I loved You; I realized that You are my true mind. You are the lamplight of every life; You resound from every lyre. |
En suenos, Yo te encuentro;
En suenos, vine a conocerte. En suenos, Yo te ame; Yo realice que Tue eres mi verdadera mente. Tu eres la luz del farol de cada vida; Tu repercutes desde cada lira. |
Puśpe puśpe surabhi go tumi
Candane tumi shiitalatá Ghana arańye kákali go tumi Madhu májhe tumi madhuratá Marupatha májhe tumi go jharańá Dhruvatárá rúpe sadá rájo |
In every flower, You are the fragrance;
In sandalwood, You are the coolness. In dense forest, You are the murmuring; In honey, You are the sweetness. Along an arid track, You are a waterfall; Like the polestar, You reign ever supreme. |
En toda flor, Tu eres la fragancia;
En el sandalo, Tu eres la frescura. En el denso bosque , eres el murmurante; En la miel, Tu eres la dulzura. A lo largo del arido camino, Tu eres la cascada; Como la Estrella Polar, Tu reinas siempre supremo. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escuchar la canción Chande chande tomári liilá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse