Canción 0219 Kon Bhule jáoyá bhore, Madhumákhá svare

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Kon) Bhule jáoyá bhore

Madhumákhá svare

D́ekechile more ogo devatá

On some forgotten morn,

With honey-coated voice,

You called me, oh Lord.

En alguna mañana olvidada,

Con voz dulce,

me llamaste, oh Señor.

Jaŕete badhir práńe asthir

Shuńini se d́ák tava váratá

In lethargy deaf and restless in heart,

I could not hear that call, Your message.

En letargo sordo e inquieto de corazón,

No pude oír esa llamada, Tu mensaje.

D́ekechile more ákáshe vátáse

Saritár sure phulera suváse

Shishur suháse taruńer ucchváse

Dharańiir rúpe bhará mádakatá

You called me in the sky and in the air,

In the ripple of rivers, in the fragrance of flowers,

In the tender smile of newborns, in the exuberance of youths,

And in the world's myriad forms, full of power to intoxicate.

Me llamaste en el cielo y en el aire,

En la ondulación de los ríos, en la fragancia de las flores,

En la tierna sonrisa de los recién nacidos, en la exuberancia de los jóvenes,

Y en la innumerable variedad de formas del mundo, llenas de poder para embriagar.

Geye jáo tumi mamatár váńii

Sabákár lági ogo vidhátá

Go on singing Your tidings of love

For the sake of all, oh Divine Director.

Sigue cantando Tus noticias de amor

Por el bien de todos, oh Divino Director.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escuchar la canción Kon Bhule jáoyá bhore, Madhumákhá svare por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse