Canción 0194 Tomáke bhuliyá, ke kothá thákibe balo

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tomáke bhuliyá

Ke kothá thákibe balo

Ucchvala ei práńer jagat

Tomátei jhalamala

Unmindful of Thee,

Please say, who will be anywhere?

This same realm of life becomes lively

With You only, glittering.

Sin tenerte en cuenta,

Por favor, di, ¿quién estará en alguna parte?

Este mismo reino de la vida se anima

Sólo contigo, brillando.

Tomáke bhuliyá já kichui bhávi

Táhá shudhu kalpaná

Já kichui bali táhá shudhu jalpaná

Tomár parash biná sabi miche jál boná

Dharańiir sab hási álo

Unmindful of Thee, all that I think,

It becomes mere fantasy;

All that I speak, mere prattling.

Without Your touch, everything's a web of lies,

All the world's laughter and light.

Sin tenerte en cuenta, todo lo que pienso,

Se convierte en mera fantasía;

Todo lo que hablo, mero parloteo.

Sin Tu toque, todo es una red de mentiras,

Toda la risa y la luz del mundo.

Tomár áshis ceye

Tomár parash peye

Sakal kichui láge bhálo

Your blessing having coveted

And Your touch having received,

Each and everything feels good.

Habiendo codiciado Tu bendición

Y habiendo recibido Tu toque,

Todos y todo se siente bien.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escucha la canción Tomáke bhuliyá, ke kothá thákibe balo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse