Canción 0191 Tumi puśpete madhu enecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi puśpete madhu enecho

Tumi sauṋgiite sur diyecho

(Tumi) Álor ságar uttál kare

Vishvake dolá diyecho

With the flower, honey You have brought;

With music, melody You've given.

Sea of light made billowy,

The cosmos You have rocked.

Con la flor, Tú has traído la miel;

Con la música, Tú has dado la melodía.

El Mar de luz has hecho ondear,

Tú has sacudido el cosmos.

(Tumi) Jyotsnáy bhará niirava nishiithe

Cetanár gán geyecho

(Tumi) Andhakárer gahvar májhe

Jágarań ene diyecho

On midnight, mute and moonlight-filled,

You have sung a song of consciousness.

Amid the cavern, dark and gloomy,

You've supplied awakening.

A medianoche, muda y llena de luz de luna,

Has cantado una canción de conciencia.

En medio de la caverna, oscura y lúgubre,

Has proporcionado el despertar.

Tumi sabkháne ácho sab kále ácho

Sab kále chile thákibe

Sakal maner marme basiyá

Asiimer gán gáibe

(Tumi) Sakal cáoyár sakal páoyár

Úrddhvalokete enecho

You are everywhere, at every time;

You were always, and You shall abide.

Sitting at the core of each psyche,

The songs of Infinity You'll sing.

All wishes and all acquisitions

You have fetched from heaven.

Estás en todas partes, en todo momento;

Siempre estuviste y permanecerás.

Sentado en el centro de cada psique,

Las canciones del Infinito cantarás.

Todos los deseos y todas las adquisiciones

Los has traído del cielo.

Notas

  1. Traducido por Rudranath Pernigotti

Grabaciones

  • Escuchar la canción Tumi puśpete madhu enecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse