Canción 0191 Tumi puśpete madhu enecho
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi puśpete madhu enecho
Tumi sauṋgiite sur diyecho (Tumi) Álor ságar uttál kare Vishvake dolá diyecho |
With the flower, honey You have brought;
With music, melody You've given. Sea of light made billowy, The cosmos You have rocked. |
Con la flor, Tú has traído la miel;
Con la música, Tú has dado la melodía. El Mar de luz has hecho ondear, Tú has sacudido el cosmos. |
(Tumi) Jyotsnáy bhará niirava nishiithe
Cetanár gán geyecho (Tumi) Andhakárer gahvar májhe Jágarań ene diyecho |
On midnight, mute and moonlight-filled,
You have sung a song of consciousness. Amid the cavern, dark and gloomy, You've supplied awakening. |
A medianoche, muda y llena de luz de luna,
Has cantado una canción de conciencia. En medio de la caverna, oscura y lúgubre, Has proporcionado el despertar. |
Tumi sabkháne ácho sab kále ácho
Sab kále chile thákibe Sakal maner marme basiyá Asiimer gán gáibe (Tumi) Sakal cáoyár sakal páoyár Úrddhvalokete enecho |
You are everywhere, at every time;
You were always, and You shall abide. Sitting at the core of each psyche, The songs of Infinity You'll sing. All wishes and all acquisitions You have fetched from heaven. |
Estás en todas partes, en todo momento;
Siempre estuviste y permanecerás. Sentado en el centro de cada psique, Las canciones del Infinito cantarás. Todos los deseos y todas las adquisiciones Los has traído del cielo. |
Notas
- ↑ Traducido por Rudranath Pernigotti
Grabaciones
- Escuchar la canción Tumi puśpete madhu enecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse