Canción 0190 Campaka vane háráye phelechii

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Campaka vane háráye phelechi

Ámár kavitákháni

Saorabhe hár máni

In magnolia grove, I've let go

My tiny piece of poetry...

'Fore sweet scent I concede defeat.

En el bosque de magnolias, me he dejado ir

Mi pequeño trozo de poesía...

Ante el dulce aroma concedo la derrota.

Bhitare ná cáhi báhire calechi

Shuńi ni tomár váńii

Not looking inside, outward I've walked;

I paid no heed to Your message.

Sin mirar dentro, hacia fuera he caminado;

No presté atención a tu mensaje.

Jata chilo vyathá maramete gáṋthá

Jata chilo kathá háráye geche tá

Kár surabhite e vivarttan

Bujheo bujhite pári ni

All pain that was strung at heart's core,

What words had been, that's all got lost.

On Whose fragrance this transformation...

Consciously I could not fathom.

Todo el dolor que estaba ensartado en el corazón,

Lo que las palabras habían sido, todo eso se perdió.

En la fragancia de quién esta transformación...

Conscientemente no podía comprender.

Ámár kavitá ámár giitiká

Ámár nahe tá jáni

My poem, my short ode,

It's not mine, that I know.

Mi poema, mi oda corta,

No es mío, que yo sepa.

Notas

  1. Traducido por Niliima Vega

Grabaciones

  • Escuchar la canción Campaka vane háráye phelechi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse