Canción 0169 Esechile prabhu ghum bháuṋgáte

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Esechile prabhu ghum bháuṋgáte

Cetanár pathe niye jete (ámáy) [nb2]

Tomáre bhuliyá vipathe calechi

Párini nijeke káje nite

Master, You had come to shatter sleep,

To take me with You on the path of sensibility.

I have strayed, forgetting Thee;

I could not keep myself busy.

Maestro, Tú habías venido a romper el sueño,

Para llevarme contigo por el camino de la sensibilidad.

Me he extraviado, olvidándote;

No he podido mantenerme ocupado.

Kata din geche sandhyá hayeche

Kata vibhávarii káṋdiyá ket́eche

Calite párini path páini go

Ápani esecho nite sáthe (áj)

Many days have passed and become evening;

Many nights have gone by, shedding tears.

The path, oh I found it not... I could not proceed;

But now You have arrived to take me with.

Muchos días han pasado y se han hecho tarde;

Muchas noches han pasado, derramando lágrimas.

El camino, oh no lo encontré... No pude continuar;

Pero ahora Tú has llegado para llevarme.

Sab játanár sab hatáshár

Sheś halo tumi ese jete

All sufferings and all despondency...

The end came, Yourself having come to leave.

Todos los sufrimientos y todo el abatimiento...

Llegó el final, Tú mismo has venido a partir.

Notas

  1. Traducido por Jyotish Dueñas García

Grabaciones

  • Escucha la canción Esechile prabhu ghum bháuṋgáte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse