Canción 0159 Tomáy bhálabási
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáy bhálabási
Prabhu ámi bhálabási Tava nayan bhuláno madhur hási Bhálabási |
I am in love with Thee;
Oh my Master, I love Thee; Your honeyed smile, eye-bewitching, I do hold dear. |
Estoy enamorado de Ti;
Oh mi Maestro, Te amo; Tu sonrisa melosa, ojos hechizantes, Te quiero. |
Vratatii tarute kusumareńute
Nabhoniilimáy saritár srote Chaŕáye diyecho madhura hásit́i Sakal tamisrá náshi |
In floral dust, in vine and tree,
In azure sky, in river-stream, You've dispersed a smile sweet, All dark night dispelling. |
En el polvo floral, en la vid y el árbol,
En el cielo azul, en la corriente del río, Has dispersado una dulce sonrisa, disipando toda la oscura noche. |
Girikandare mahodadhitale
Ańute ańute bhávera atale Rahiyácho tumi cirajágrata Maner madhukorake bhási |
In mountain cave, on floor of sea,
In molecules, in humors deep, Ever-watchful You are keeping, Rising in sweet bud of psyche. |
En la cueva de la montaña, en el suelo del mar,
En las moléculas, en los humores profundos, Siempre vigilante te mantienes, Creciendo en el dulce capullo de la psique. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Tomay bhalabasi, prabhu ami bhalabasi cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse