Canción 0137 Beshii kichu náhi cái

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Beshii kichu náhi cái (morá)

Cái ekt́u bhálabásá chot́t́a ekt́i básá

Rode jale hime máthá guṋjibár t́háṋi

We want nothing more;

We want a little love, a tiny hut,

A place to insert head in heat, rain, and frost.

No queremos nada más;

Queremos un poco de amor, una pequeña cabaña,

Un lugar donde meter la cabeza en el calor, la lluvia y la escarcha.

Jene-shune anádar hatádar karibo ná [nb2] tomáke

Nije jeman thákibo

Temani rákhibo ámáder e grhake

Cái mamatámadir shántir niiŕ

Er beshii cáhi nái

Knowingly, yourself we won't slight or neglect;

As we would be kept ourselves,

So this home of ours we will tend.

We want a love-besotting, peaceful nest;

Nothing more than this we request.

Concientemente, a ti mismo no te despreciaremos ni descuidaremos;

Como a nosotros mismos nos gustaría que nos cuidaran,

así cuidaremos nuestro hogar.

Queremos un nido de amor y paz;

Nada más que esto pedimos.

Jhaŕe jhaiṋjháte ashaninipáte

Tumi áshraydátá

Mamatve tumi pitá

(Ei) Avárita sneha anupam geha

Ciradin jena pái

In storm and gale, neath lightning and thunder,

You are a bountiful provider of shelter;

With affection, you are a father.

This same unchecked love, matchless residence,

May we obtain it forever.

En la tormenta y el vendaval, bajo el relámpago y el trueno,

Eres un generoso proveedor de refugio;

Con afecto, eres un padre.

Este mismo amor desenfrenado, residencia incomparable,

Que la obtengamos para siempre.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escuchar la canción Beshii kichu náhi cái cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse