Canción 0130 Sonálii bhor jiivane mor

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español
Sonálii bhor jiivane mor

Ábár ki re ásche phire

Shata vyathár shata vedanár

Shata láiṋchanár áṋdhár cire

The golden dawn in my life,

Is it returning another time?

Countless pains, countless torments,

Countless shames— the gloom is rent.

El amanecer dorado de mi vida,

¿Volverá en otro momento?

Incontables dolores, incontables tormentos,

incontables vergüenzas, la penumbra se desvanece.

Kata pradoś kata prabhát

Kata sharat vasanta rát

Kata áshá kata bharasá

Bhese geche ashruniire

So many eves, so many morns,

So many nights, both spring and autumn,

So much hope and expectation–

Upon tears they've floated off.

Tantas vísperas, tantas mañanas,

Tantas noches, de primavera como de otoño,

Tantas esperanzas y expectativas...

Han flotado sobre lágrimas.

Púrvákáshe aruń háse

Vátás bháse phulasuváse

Nava varse nava harśe

Vyathár smrti jáy je sare

Morning's sun smiles in the eastern heavens,

The wind rises on fragrance of flowers;

With the new year, with new happiness,

Memories of affliction, they all vanish.

El sol de la mañana sonríe en los cielos del este,

El viento se levanta sobre la fragancia de las flores.

Con el nuevo año, con la nueva felicidad,

Los recuerdos de aflicciones, todos se desvanecen.

== Notas ==# Traducido por Mandrita Ulate

Grabaciones

  • Escuchar la canción Sonalii bhor jiivane mor cantada por Satyasandha Hazarika en Sarkarverse
  • Escuchar la canción Sonalii bhor jiivane mor cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escuchar la canción Sonalii bhor jiivane mor cantada por Kavita Krsnamurti en Sarkarverse