Canción 0105 Vasanta pavane liiláyita carańe

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
(Áji) Vasanta pavane liiláyita carańe

Nece jái nece jái jharańá sama

Nirmegha gagane aiṋjita nayane

Eṋke jái eṋke jái mádhurii mama

Today, on the spring wind, with lilting feet,

Like waterfall, dancing I proceed.

With painted eyes, on cloudless sky

I keep tracing the sweetness that is mine.

Hoy, en el viento primaveral, con pies cadenciosos,

como cascada, danzando avanzo.

Con los ojos pintados, en el cielo sin nubes

Sigo trazando la dulzura que es mía.

(Áj) Egiye cali tava chande

Surabhita hai tava gandhe

Hásiyá beŕái ánande

Raiṋjita kari patha kiḿshukaraiṋjane

Tava lági antaratama

Today, I move ahead in Your cadence;

I am fragrant with Your scent.

Laughing, I stroll about in happiness,

The path I color with the hue of kinshuk flower,[nb2]

For Your sake, my One most intimate.

Hoy, avanzo en Tu cadencia;

Estoy perfumado con Tu aroma.

Riendo, me paseo en la felicidad,

coloreo el camino con el matiz de la flor kinshuk,

Por Ti, mi más íntimo.

(Áj) Egiye caláy náhi báṋdhá

Mor hiyá tava háre gáṋthá

Mor gán tava sure sádhá

Áj pikatáne madhugáne sab kichu mor

(Bhese jáy) Bhese jáy jár páne

Táke namo namo namah

Today, for progress there is no obstruction...

My heart is strung into Your necklace;

To Your tune my song is practiced.

Today my all, with sweet notes of cuckoo's call–

It flows in Whose direction...

To the One offered obeisance.

Hoy, para el progreso no hay obstrucción...

Mi corazón está ensartado en Tu collar;

A Tu melodía mi canción se practica.

Hoy mi todo, con dulces notas de cucú

Fluye en dirección de Quién...

Al Único ofrezco pleitesía.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Vasanta pavane liiláyita carańe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse