Canción 0105 Vasanta pavane liiláyita carańe
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
(Áji) Vasanta pavane liiláyita carańe
Nece jái nece jái jharańá sama Nirmegha gagane aiṋjita nayane Eṋke jái eṋke jái mádhurii mama |
Today, on the spring wind, with lilting feet,
Like waterfall, dancing I proceed. With painted eyes, on cloudless sky I keep tracing the sweetness that is mine. |
Hoy, en el viento primaveral, con pies cadenciosos,
como cascada, danzando avanzo. Con los ojos pintados, en el cielo sin nubes Sigo trazando la dulzura que es mía. |
(Áj) Egiye cali tava chande
Surabhita hai tava gandhe Hásiyá beŕái ánande Raiṋjita kari patha kiḿshukaraiṋjane Tava lági antaratama |
Today, I move ahead in Your cadence;
I am fragrant with Your scent. Laughing, I stroll about in happiness, The path I color with the hue of kinshuk flower,[nb2] For Your sake, my One most intimate. |
Hoy, avanzo en Tu cadencia;
Estoy perfumado con Tu aroma. Riendo, me paseo en la felicidad, coloreo el camino con el matiz de la flor kinshuk, Por Ti, mi más íntimo. |
(Áj) Egiye caláy náhi báṋdhá
Mor hiyá tava háre gáṋthá Mor gán tava sure sádhá Áj pikatáne madhugáne sab kichu mor (Bhese jáy) Bhese jáy jár páne Táke namo namo namah |
Today, for progress there is no obstruction...
My heart is strung into Your necklace; To Your tune my song is practiced. Today my all, with sweet notes of cuckoo's call– It flows in Whose direction... To the One offered obeisance. |
Hoy, para el progreso no hay obstrucción...
Mi corazón está ensartado en Tu collar; A Tu melodía mi canción se practica. Hoy mi todo, con dulces notas de cucú Fluye en dirección de Quién... Al Único ofrezco pleitesía. |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción Vasanta pavane liiláyita carańe cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse