Canción 0050 Raktim kishalay
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Raktim kishalay (ámi)
Sojá pathe cali ámi Báṋká pathe kabhu kabhu nay |
I am a tender reddish leaf.
On a straight path I proceed, Never on a path that's winding. |
Soy una tierna hoja rojiza.
Por un camino recto avanzo, Nunca por un sendero sinuoso. |
Ámár sumukhe áche shyámala shobhá
Ámár dupáshe áche aruńa ábhá Uṋcu shire cali ámi Niicu shire kabhu kabhu nay |
In front of me is beauty green;
On both my sides, a crimson sheen. Head held high, I go forward, Never with head bowed. |
Delante de mí es verde la belleza;
A ambos mis lados, un brillo carmesí. Con la cabeza alta, avanzo, Nunca con la cabeza inclinada. |
Ámár báhute áche vajrera bal
Ámár áṋkhite áche drśt́i vimal Sojá kathá bhávi ámi Báṋká kathá kabhu kabhu nay |
In my arms is thunder's power;
In my eyes, clear vision. My thoughts are candid, Words never curved. |
En mis brazos está el poder del trueno;
En mis ojos, una visión clara. Mis pensamientos son sinceros, Las palabras nunca curvadas. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Raktim kishalay cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse