Canción 0045 Bakula gandhe madhuránande
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Bakula gandhe madhuránande
Madhupa chande esechilo (se je) |
With bakul scent and bliss so sweet,
He had come in the rhythm of a honeybee. |
Con aroma de bakul y dicha tan dulce,
Había llegado en el ritmo de una abeja. |
Sheśer pareo shuru haye tháke
Sheś nái táhá balechilo |
"Even after termination did await an outset;
There is no finish." That is what He'd said. |
"Incluso después de la terminación esperó un comienzo;
No hay final". Eso es lo que Él había dicho. |
Jiivaner dhárá asheś apár
Marumájhe hárá hay ná calár Tomár gatite tomár drutite Tomár srote se calechilo |
"Life's current is eternal, without any end;
Never is its movement lost inside of a desert. On your passage, at your speed, In your stream, ever did it proceed." |
"La corriente de la vida es eterna, sin fin;
Nunca su movimiento se pierde dentro de un desierto. En su paso, a su velocidad En tu corriente, jamás procedió". |
Sab vedanár sakal bádhár
Laohakapát́ bheuṋgechilo (se je) |
All afflictions, all impediments...
Those iron gates He had shattered. |
Todas las aflicciones, todos los impedimentos...
Esas puertas de hierro Él había destrozado. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Bakula gandhe madhuránande cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse