Canción 0041 Áṋdhár periye ápani esecho
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Áṋdhár periye ápani esecho
(Tumi) Esecho jiivana májháre Guńáguń bhuli bhálobásiyácho (Tumi) Bhálobásiyácho ámáre |
Lord, You have come, crossing the darkness;
You have come into human existence. You have loved unconditionally; You have loved me. |
Señor, Tú has venido, atravesando la oscuridad;
Has venido a la existencia humana. Has amado incondicionalmente; Me has amado. |
Chot́t́a manete vásaná diyecho
Chot́t́a bhávete jaŕáye rekhecho Ata baŕa tumi tabu shikháyecho Ápan karite tomáre |
In the small mind You've put desire;
With petty thoughts You've kept it twined. And yet so great are You that You have taught How to make Yourself one's own. |
En la mente pequeña Tú has puesto el deseo;
Con pensamientos mezquinos Tú lo has mantenido entrelazado. Y sin embargo eres tan grande que has enseñado Cómo hacerte a Ti mismo propio. |
Tomáke bháviyá tomáke smariyá
Balecho cinite nijere |
Contemplating and remembering You...
You've told it's how to know oneself. |
Contemplando y recordándote...
Has dicho que es cómo conocerse a sí mismo. |
Notas
- ↑ Traducido por Dada Tiirthadevananda
Grabaciones
- Escuchar la canción Áṋdhár periye ápani esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse