Canción 0041 Áṋdhár periye ápani esecho

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Áṋdhár periye ápani esecho

(Tumi) Esecho jiivana májháre

Guńáguń bhuli bhálobásiyácho

(Tumi) Bhálobásiyácho ámáre

Lord, You have come, crossing the darkness;

You have come into human existence.

You have loved unconditionally;

You have loved me.

Señor, Tú has venido, atravesando la oscuridad;

Has venido a la existencia humana.

Has amado incondicionalmente;

Me has amado.

Chot́t́a manete vásaná diyecho

Chot́t́a bhávete jaŕáye rekhecho

Ata baŕa tumi tabu shikháyecho

Ápan karite tomáre

In the small mind You've put desire;

With petty thoughts You've kept it twined.

And yet so great are You that You have taught

How to make Yourself one's own.

En la mente pequeña Tú has puesto el deseo;

Con pensamientos mezquinos Tú lo has mantenido entrelazado.

Y sin embargo eres tan grande que has enseñado

Cómo hacerte a Ti mismo propio.

Tomáke bháviyá tomáke smariyá

Balecho cinite nijere

Contemplating and remembering You...

You've told it's how to know oneself.

Contemplando y recordándote...

Has dicho que es cómo conocerse a sí mismo.

Notas

  1. Traducido por Dada Tiirthadevananda

Grabaciones

  • Escuchar la canción Áṋdhár periye ápani esecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse