Canción 0039 Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tumi ásiyácho shata janapada váhiyá
Ajuta kant́he sur bharite bharite Tumi ásiyácho shata niiháriká bhediyá Ajuta chande nác nácite nácite |
You are coming, passing through so many dwellings,
Filling countless throats with melody. You are coming, cutting through so many galaxies, Tripping to countless dance beats. |
Vienes, pasando por tantas moradas,
llenando de melodía innumerables gargantas. Vienes, atravesando tantas galaxias, Tropezando con innumerables ritmos de baile. |
Dharańii peyeche práń tomáre bariyá
Dharańii peyeche man tomáre japiyá Tomár apár dáne tomár saḿvedane Dharańii shikheche gán gáite nácite |
The world has got life through Your benison;
The world has got mind through Your thought. With Your boundless gift, Your sensation, The world has learned to sing and dance. |
El mundo tiene vida a través de Tu bendición;
El mundo tiene mente a través de Tu pensamiento. Con Tu don ilimitado, Tu sensación, El mundo ha aprendido a cantar y bailar. |
Tumi cháŕá gán nái tumi cháŕá nác nái
Ajuta mantra elo tomáke smarite |
In Your absence, no song is there, no dance is there;
Countless incantations came, only to remember Thee. |
En Tu ausencia, no hay canción ni danza;
Incontables encantamientos vinieron, sólo para recordarte a Ti. |
Notas
- ↑ Traducido por Jyotish Dueñas García
Grabaciones
- Escuchar la canción Tumi asiyacho shata janapada vahiya cantada por Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse