<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3643_Bh%C3%A1labesechi_tom%C3%A1re_%C3%A1mi</id>
	<title>Canción 3643 Bhálabesechi tomáre ámi - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3643_Bh%C3%A1labesechi_tom%C3%A1re_%C3%A1mi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3643_Bh%C3%A1labesechi_tom%C3%A1re_%C3%A1mi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T08:47:36Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3643_Bh%C3%A1labesechi_tom%C3%A1re_%C3%A1mi&amp;diff=13279&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3643 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3643_Bh%C3%A1labesechi_tom%C3%A1re_%C3%A1mi&amp;diff=13279&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-06-27T04:12:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3643 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhálabesechi tomáre ámi&lt;br /&gt;
Cáiná kichui vinimaye&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sabákár tumi marmer mańi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mandrita mananilaye&lt;br /&gt;
|Yourself have I loved;&lt;br /&gt;
In exchange I want nothing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You&amp;#039;re the gem of core for everyone,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Praiseworthy at mind&amp;#039;s dwelling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te he amado a ti mismo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A cambio no quiero nada.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Eres la joya más preciada para todos,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Digno de alabanza en la morada de la mente.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Khuṋje&amp;#039; beŕiyechi adrishikhare&lt;br /&gt;
Pátáler tale púta sarovare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Patre patre chatre chatre&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Phirechi nirásha hrdaye&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve roamed in search on mountain peaks,&lt;br /&gt;
On plains of hell, and on lakes holy,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In each place of shade from every leaf,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I&amp;#039;ve returned with heart despairing.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He vagado en busca por las cimas de las montañas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;por las llanuras del infierno y por los lagos sagrados;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;en cada lugar de sombra bajo cada hoja,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;he regresado con el corazón desesperado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Vidyá buddhi já chilo ámár&lt;br /&gt;
Dekhi sabákár tumi samáhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mor sámarthye thai páoyá bhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár apár áshaye&lt;br /&gt;
|What had been my wisdom and acumen,&lt;br /&gt;
I see You are everyone&amp;#039;s assortment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hard it is to fathom with my power&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Your boundless scheme.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por mucha sabiduría y perspicacia que tuviera,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;veo que Tú eres la esencia de todos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Es difícil comprender con mi poder&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tu plan infinito.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3643%20BHA%27LO%20VESECHI%20TOMA%27Y%20A%27MI.mp3 canción] Bhálabesechi tomáre ámi cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>