<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3618_Ku%C5%84%C3%A1le_k%C3%A1%E1%B9%8Bt%CC%81%C3%A1_th%C3%A1ke_ke_n%C3%A1_j%C3%A1ne</id>
	<title>Canción 3618 Kuńále káṋt́á tháke ke ná jáne - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3618_Ku%C5%84%C3%A1le_k%C3%A1%E1%B9%8Bt%CC%81%C3%A1_th%C3%A1ke_ke_n%C3%A1_j%C3%A1ne"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3618_Ku%C5%84%C3%A1le_k%C3%A1%E1%B9%8Bt%CC%81%C3%A1_th%C3%A1ke_ke_n%C3%A1_j%C3%A1ne&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T14:05:20Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3618_Ku%C5%84%C3%A1le_k%C3%A1%E1%B9%8Bt%CC%81%C3%A1_th%C3%A1ke_ke_n%C3%A1_j%C3%A1ne&amp;diff=13255&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3618 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3618_Ku%C5%84%C3%A1le_k%C3%A1%E1%B9%8Bt%CC%81%C3%A1_th%C3%A1ke_ke_n%C3%A1_j%C3%A1ne&amp;diff=13255&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-24T04:45:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3618 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kuńále káṋt́á tháke ke ná jáne&lt;br /&gt;
Tái bale ki kamal tulibo ná balo priya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áṋdhár nishiithe pái ná dekhite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabe ki pathe calibo ná ajiṋeya&lt;br /&gt;
|Who doesn&amp;#039;t realize that thorns reside upon stalk;&lt;br /&gt;
So does a lotus say &amp;quot;I won&amp;#039;t uphold&amp;quot;, pray tell, Beloved?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I am not able to see in the late night dark;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even then, won&amp;#039;t I walk on the path unknowable?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Quién no sabe que las espinas crecen en el tallo?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Acaso el loto dice «no me mantendré en pie», dime, Amado?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No puedo ver en la oscuridad de la noche;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aun así, ¿no seguiré caminando por el camino desconocido?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Já nái ámár káche tái je asár&lt;br /&gt;
Hena kathá kakhano bhávibo ná ár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asáre májhe tháke sár samáhár&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Khańir andhakúpe hiirá jvale ramańiiya&lt;br /&gt;
|What is not in my vicinity, is it then worth naught,&lt;br /&gt;
Like a story that never more will I think of?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amid the insignificant abides a cream-collection;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In a mine&amp;#039;s dark abyss the lovely diamond sparkles.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que no está a mi alcance, ¿acaso no vale nada,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;como una historia en la que nunca más pensaré?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entre lo insignificante yace una colección de cremas;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En el oscuro abismo de una mina brilla el hermoso diamante.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Abodh ámi náná bhul bhevechi&lt;br /&gt;
Satya tattva jene náhi menechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sáyáhne ese áj path peyechi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sandhyá sáyare jvalo tumi dyuti varańiiya&lt;br /&gt;
|Foolish me, I&amp;#039;ve contrived many disparate mistakes;&lt;br /&gt;
Having known the right theory, heed I have not paid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At evening having come today, the path I&amp;#039;ve attained;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You shine upon a sea of twilight, glow fit to worship.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Qué tonto soy, he cometido muchos errores dispares;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A pesar de conocer la teoría correcta, no le he prestado atención.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Al llegar la tarde de hoy, he alcanzado el camino;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú brillas sobre un mar de crepúsculo, un resplandor digno de adoración.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3618%20KUN%27A%27LE%20KA%27NT%27A%27%20THA%27KE%20KE%20NA%27%20JA%27NE.mp3 canción] Kuńále káṋt́á tháke ke ná jáne cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>