<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3612_Ar%C3%BAp_tom%C3%A1r_r%C3%BAper_parashe</id>
	<title>Canción 3612 Arúp tomár rúper parashe - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3612_Ar%C3%BAp_tom%C3%A1r_r%C3%BAper_parashe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3612_Ar%C3%BAp_tom%C3%A1r_r%C3%BAper_parashe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T14:05:38Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3612_Ar%C3%BAp_tom%C3%A1r_r%C3%BAper_parashe&amp;diff=13243&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3612 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3612_Ar%C3%BAp_tom%C3%A1r_r%C3%BAper_parashe&amp;diff=13243&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-21T21:49:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3612 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Arúp tomár rúper parashe&lt;br /&gt;
Áṋdhár jagate álo eseche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se álote dik udbhásita&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mantramugdha dhará jegeche&lt;br /&gt;
|Formless Lord, by the touch of Your form,&lt;br /&gt;
To a dark world light has come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that light, sides are brightened;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Earth bewitched has woken up.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Señor sin forma, con el roce de Tu forma,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;la luz ha llegado a un mundo oscuro.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con esa luz, todo se ilumina;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;la Tierra, hechizada, ha despertado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dyuloker dyuti bhúloke enecho&lt;br /&gt;
Balákár sure sur miliyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asiimer gán sasiime geyecho&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dik diganta táte meteche&lt;br /&gt;
|You&amp;#039;ve brought to earthly realm the splendor of Heaven;&lt;br /&gt;
With a goose&amp;#039;s[&amp;lt;nowiki/&amp;gt;[[:en:Arup_tomar_ruper_parashe#cite_note-4|nb2]]] tune, melody You&amp;#039;ve blended.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A song of the Infinite, You&amp;#039;ve sung to one who&amp;#039;s limited;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
By that means, direction and prospect have run amok.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Has traído al reino terrenal el esplendor del Cielo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;con el canto de un ganso&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Según el Diccionario bengalí-inglés de Samsad, «baláká» es la hembra de «una especie de ganso pequeño capaz de volar a gran altura».&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, has entremezclado la melodía.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Una canción del Infinito, le has cantado a quien es limitado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por ese medio, la dirección y la perspectiva se han descontrolado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tamisráte já ávrta chilo&lt;br /&gt;
Úśár kirańe nayan melilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darshan drk draśt́á hásilo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Drshya vishva pulake náce&lt;br /&gt;
|What had been veiled by darkness,&lt;br /&gt;
Neath the rays of daybreak, eyes did spread.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Smiled the act of viewing, that seen, and witness;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With a thrill, the visible universe, dance it does.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que había estado velado por la oscuridad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo los rayos del amanecer, los ojos se abrieron.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sonrió el acto de ver, lo visto y el ser testigo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con emoción, el universo visible, baila.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3612%20ARU%27PA%20TOMA%27R%20RU%27PERA%20PARASHE.mp3 canción] Arúp tomár rúper parashe cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>