<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3607_Tom%C3%A1kei_smara%C5%84_kari</id>
	<title>Canción 3607 Tomákei smarań kari - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3607_Tom%C3%A1kei_smara%C5%84_kari"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3607_Tom%C3%A1kei_smara%C5%84_kari&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T09:35:46Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3607_Tom%C3%A1kei_smara%C5%84_kari&amp;diff=13189&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3607 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3607_Tom%C3%A1kei_smara%C5%84_kari&amp;diff=13189&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-28T18:09:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3607 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomákei smarań kari&lt;br /&gt;
Tomákei manane dhari&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kena tumi áso ná káche&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ogo mor nit́hur hari&lt;br /&gt;
|I remember only Thee;&lt;br /&gt;
To You alone in thinking I cling.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why don&amp;#039;t You arrive adjacent,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oh my ruthless Lord Supreme?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Solo te recuerdo a ti;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Solo a ti me aferro en mis pensamientos.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué no vienes a mi lado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;oh, mi despiadado Señor Supremo?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Din mor áse ár jáy&lt;br /&gt;
Akáje akśarekháy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi biná báṋcá halo dáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haláhale kumbha bhari&lt;br /&gt;
|My days come and vanish,&lt;br /&gt;
Rotating in vain upon an axle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Absent You, survival is at risk;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A pitcher I infuse with venom deadly.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mis días llegan y se desvanecen,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;girando en vano sobre un eje.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin ti, la supervivencia está en peligro;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;una jarra que impregné de veneno mortal.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Diner álo jyotsnámáyá&lt;br /&gt;
Kusum-kánan snigdha cháyá&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sakalei múlya háráy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atulya tomáy páshari&lt;br /&gt;
|Day&amp;#039;s lustrous rays and magic of moonlight;&lt;br /&gt;
A floral garden and a cooling shadow mild...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Lose worth all things of mine;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yourself alongside, no equal is there.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Los resplandecientes rayos del día y la magia de la luz de la luna;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;un jardín florido y una sombra fresca y suave...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Todas mis cosas pierden su valor;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A tu lado, no hay nada que se te iguale..&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3607%20Tomakei%20smaran%20kari.mp3 canción] Tomákei smarań kari cantada por Jhankrita Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3607%20TOMA%27KEI%20SMARAN%27A%20KARI.mp3 canción] Tomákei smarań kari cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>