<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3599_Ei_susmita_prabh%C3%A1te</id>
	<title>Canción 3599 Ei susmita prabháte - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3599_Ei_susmita_prabh%C3%A1te"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3599_Ei_susmita_prabh%C3%A1te&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T02:49:28Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3599_Ei_susmita_prabh%C3%A1te&amp;diff=13231&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3599 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3599_Ei_susmita_prabh%C3%A1te&amp;diff=13231&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-05-07T20:11:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3599 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|(Ei) Susmita prabháte&lt;br /&gt;
Álo niye sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi esechile mor páne&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ánile jiivan bharále bhuvan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sarále tamasá gáne gáne&lt;br /&gt;
|Upon this same sweetly smiling morn,&lt;br /&gt;
With light along,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You had come in my direction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You brought life, You filled the world;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You removed gloom through many songs.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En esta misma mañana de dulce sonrisa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Acompañada de la luz,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te dirigiste hacia mí.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Trajiste vida, llenaste el mundo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Disipaste la penumbra con muchas canciones.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Álo chut́e gelo áṋdhára cire&lt;br /&gt;
Nava jiivaner diganta ghire&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Citspandane niipanandane&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kathá kaye gelo káńe káńe&lt;br /&gt;
|Light went on racing, piercing the dark,&lt;br /&gt;
Pervading new life&amp;#039;s horizon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With psychic vibration like a paradise of [[wikipedia:Neolamarckia_cadamba|kadam]],&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Whispered into every ear the tale was.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La luz siguió corriendo, atravesando la oscuridad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Impregnando el horizonte de una nueva vida.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con una vibración psíquica como un paraíso de kadam,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;susurraste la historia al oído de cada uno.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Mamatá pratibhú tumi priyatama&lt;br /&gt;
Ajuta dháráy násho masiitamah&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Úrmimáláy mańimekhaláy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D́heke dile mor abhimáne&lt;br /&gt;
|Affection&amp;#039;s agent, You are the most Beloved;&lt;br /&gt;
In a myriad of ways You exterminate inky darkness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Through a series of waves, by a [[wikipedia:Girdle|girdle]] of gems,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My vanity You enveloped.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Agente del afecto, eres el más Amado;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;de mil maneras exterminas la oscuridad como la tinta.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;A través de una serie de ondas, con un cinturón de gemas,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;envolviste mi vanidad.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3599%20EI%20SUSMITA%20PRABHA%27TE%20A%27LO%20NIYE%20SA%27THE.mp3 canción] Ei susmita prabháte cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>