<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3580_Madhura_mohan_tumi_citarai%E1%B9%8Bjan</id>
	<title>Canción 3580 Madhura mohan tumi citaraiṋjan - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3580_Madhura_mohan_tumi_citarai%E1%B9%8Bjan"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3580_Madhura_mohan_tumi_citarai%E1%B9%8Bjan&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T16:31:48Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3580_Madhura_mohan_tumi_citarai%E1%B9%8Bjan&amp;diff=13155&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3580 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3580_Madhura_mohan_tumi_citarai%E1%B9%8Bjan&amp;diff=13155&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-29T03:52:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3580 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Madhura mohan tumi citaraiṋjan&lt;br /&gt;
Ácho sadá sáthe sáthe&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vikśubdhánile priitir pradiip jvele&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cáho tamasá náshite&lt;br /&gt;
|Sweet and charming, You are the psychic dye;&lt;br /&gt;
Constantly You are with me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Having lit a lamp of love under troubled breeze,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You wish to remove a darkness gloomy.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Dulce y encantador, Tú eres el color psíquico;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siempre estás conmigo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tras encender una lámpara de amor bajo la brisa turbulenta,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deseas disipar una oscuridad lúgubre.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Pal anupal vipal kona náhi tava&lt;br /&gt;
Kálottirńa vibhu anupama anubhava&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tabu ańu jiivere&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Áso bhálabásite&lt;br /&gt;
|Not moment or second or trice is Thine;&lt;br /&gt;
Perception unequaled, oh God surpassing time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nonetheless, to the unit living being&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You appear for holding dear.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ni un instante, ni un segundo, ni un ápice te pertenece;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Percepción sin igual, oh Dios que trasciendes el tiempo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sin embargo, ante el ser vivo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te manifiestas para amarlo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Shástra buddhi tarka vicár vishleśáń&lt;br /&gt;
Sabár úrdhve tumi alakhaniraiṋjan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Moha mrgatrśńiká&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Páro tumi saráte&lt;br /&gt;
|Scripture and intellect, logic, reason, and analysis–&lt;br /&gt;
Above all them, You are [[wikipedia:Alakh_Niranjan|invisible and unblemished.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The mirage of blind attachment&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can rescind.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Las Escrituras y el intelecto, la lógica, la razón y el análisis:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por encima de todos ellos, eres invisible e inmaculado.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;El espejismo del apego ciego&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú puedes disiparlo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3580%20MADHUR%20MOHANA%20TUMI%20CITA%20RAINJAN.mp3 canción] Madhura mohan tumi citaraiṋjan cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>