<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3545_Tom%C3%A1ke_smariy%C3%A1_tom%C3%A1ke_c%C3%A1hiy%C3%A1</id>
	<title>Canción 3545 Tomáke smariyá tomáke cáhiyá - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3545_Tom%C3%A1ke_smariy%C3%A1_tom%C3%A1ke_c%C3%A1hiy%C3%A1"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3545_Tom%C3%A1ke_smariy%C3%A1_tom%C3%A1ke_c%C3%A1hiy%C3%A1&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T07:45:36Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3545_Tom%C3%A1ke_smariy%C3%A1_tom%C3%A1ke_c%C3%A1hiy%C3%A1&amp;diff=13019&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3545 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3545_Tom%C3%A1ke_smariy%C3%A1_tom%C3%A1ke_c%C3%A1hiy%C3%A1&amp;diff=13019&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-30T07:25:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3545 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáke smariyá tomáke cáhiyá&lt;br /&gt;
Mor árádhaná bhese jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tumi ásile ná krpá karile ná&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyathá bujhile ná kena háy&lt;br /&gt;
|Yourself remembering and craving Thee,&lt;br /&gt;
My worship, floating does it go.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You did not arrive, You did not pity me;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Why did You not fathom pain, much to my sorrow?&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tú mismo recordándome y anhelándome,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi adoración, flotando se va.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;No llegaste, no te compadeciste de mí;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;¿Por qué no comprendiste el dolor, para mi gran pesar?&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Patha calitechi anádi haite&lt;br /&gt;
Nútanera ceye navatara srote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Asheśe asiime mishiyá jáite&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Snigdha shyámal tava cháy&lt;br /&gt;
|I have been journeying from the Beginningless,&lt;br /&gt;
On a stream of newness more than novel...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To go on mingling with Endless Unlimited,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beneath Your bottle-green, cordial shadow.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He estado viajando desde el Sin Principio,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En una corriente de novedad más que novedosa...&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Para seguir mezclándome con lo Infinito Ilimitado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bajo tu sombra verde botella y cordial.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Káj kare jái tomákei bhávi&lt;br /&gt;
Tomári áloke dekhi tava chavi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Já áche já nái bujhi tumi sabi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vyakta hayecho shatadháy&lt;br /&gt;
|I keep working, contemplating only You;&lt;br /&gt;
By just Your luster, Your portrait I view.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What is and what is not, You are all, I conclude;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In ways a hundredfold, You have been exposed.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sigo trabajando, contemplándote solo a ti;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Solo por tu brillo, veo tu retrato.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lo que es y lo que no es, tú lo eres todo, concluyo;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;De cien maneras, te has expuesto.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3545%20TOMA%27KE%20SMARIYA%27%20TOMA%27KE%20CA%27HIYA%27.mp3 canción] Tomáke smariyá tomáke cáhiyá cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>