<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3542_Tom%C3%A1ke_vijane_ceyechilum</id>
	<title>Canción 3542 Tomáke vijane ceyechilum - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Canci%C3%B3n_3542_Tom%C3%A1ke_vijane_ceyechilum"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3542_Tom%C3%A1ke_vijane_ceyechilum&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-10T07:43:24Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones de esta página en la wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.0</generator>
	<entry>
		<id>https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3542_Tom%C3%A1ke_vijane_ceyechilum&amp;diff=13013&amp;oldid=prev</id>
		<title>Manika: song 3542 created</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://es.sarkarverse.org/index.php?title=Canci%C3%B3n_3542_Tom%C3%A1ke_vijane_ceyechilum&amp;diff=13013&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-29T05:53:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;song 3542 created&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Letra ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+&lt;br /&gt;
!Escritura romana&lt;br /&gt;
!Traducción al inglés&lt;br /&gt;
!Traducción al español&amp;lt;ref group=&amp;quot;nb&amp;quot;&amp;gt;Traducido por Hari Balcacer Garcia&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomáke vijane ceyechilum&lt;br /&gt;
Vishvasabháy chile páini eká (tumi)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prati palake mane bhevechilum&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hrdaye dhare nobo pele dekhá&lt;br /&gt;
|Yourself in seclusion I had wanted,&lt;br /&gt;
But You&amp;#039;d been in global meets; I got not solitary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In my mind every moment I&amp;#039;d imagined&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If sight be attained, in heart I will take and cling.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Te quería a ti en soledad,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;pero tú estabas en reuniones globales; no conseguí estar solo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;En mi mente, cada momento que había imaginado,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;si se alcanza la vista, en mi corazón lo tomaré y me aferraré.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Bhule gechi din sál bhulechi tithi&lt;br /&gt;
Káṋdiyá ket́eche kata diirgha ráti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tomár tare kata geyechi giiti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sahaj saral mane biná shauṋká&lt;br /&gt;
|I&amp;#039;ve forgotten age, I&amp;#039;ve forgotten days auspicious;&lt;br /&gt;
Crying have I gotten through many nights long.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For Your sake, I have sung so many songs;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
With simple and guile-free mind, absent fear.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;He olvidado la edad, he olvidado los días auspiciosos;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;he llorado durante muchas noches largas.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Por ti, he cantado tantas canciones;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Con una mente sencilla y sin engaños, sin miedo.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Áji e krśńá ráte jhaŕe jhaiṋjháy&lt;br /&gt;
Ashani nipáte jabe práń keṋpe jáy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Káche ele dhará dile ei niráláy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spandita kare mor citi-alaká&lt;br /&gt;
|Today, neath gale and thunderstorm on this black night&lt;br /&gt;
Struck by lightning, when tremulous becomes the mind,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Then You came nigh, surrendered at this lonely site–&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
My psychic paradise, made palpitating.&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hoy, bajo el vendaval y la tormenta en esta noche negra,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Golpeado por un rayo, cuando la mente se vuelve temblorosa,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entonces te acercaste, te rendiste en este lugar solitario,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mi paraíso psíquico, que se aceleró.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Notas ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;nb&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grabaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3542%20TOMA%27KE%20VIJANE%20CEYECHILUM.mp3 canción] Tomáke vijane ceyechilum cantada por Soumen Das en Sarkarverse&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Canciones de Prabhat Samgiita]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Manika</name></author>
	</entry>
</feed>